All you can eat Çeviri Rusça
260 parallel translation
- All you can eat!
Все, что влезет.
All you can eat!
Все, что влезет!
But the sign said, "All you can eat."
Но на вывеске говорится : "Eшь, сколько влезет".
" All you can eat.'" Ha!
[Skipped item nr. 183]
Oh, yeah, All you can eat.
О, да. Ешь сколько влезет.
Free hot dogs here. All you can eat.
Бесплатное угощение!
And all you can eat.
А отличной едой?
All you can eat?
Всё, что мы можем съесть?
All you can eat.
Ешь, сколько сможешь.
He invited her to an All You Can Eat and they wanted to charge her triple?
Он пригласил ее на "Все, Что Сможете Съесть", а они захотели с нее тройную цену? !
Eat all you can. Be a glutton.
Поспешите, проходите, делайте, что хотите.
Now... eat all you can.
Вот... Кушайте от души.
You can eat all the rice you want.
Вы можете поесть риса досыта.
You can still walk, eat... hate... so long as you do them all carefully.
Ходишь, ешь, ненавидишь, но в меньших масштабах.
I mean you can't eat raw meat all the time.
Ведь нельзя же все время питаться сырым мясом.
Now that you made me spend all my money, tell me how we can eat.
Теперь, когда вы заставили меня потратить все мои деньги,... скажите мне, как мы добудем еду?
You can eat a cart-load here, it'll all evaporate.
Здесь его можно съесть хоть ведро, на свежем воздухе все испаряется
You can think you'll eat yourself to death because you're all castrated!
Невозможно обожраться до смерти, потому что вы евнухи и кастраты.
"Yeah, you can tell yourself to watch TV all day, go to lunch with friends, eat what you want or go to big parties or movies with Dad."
"ƒа, ты можешь позволить себе весь день смотреть телевизор, позавтракать со своими друзь € ми и есть все, что вздумаетс €, ходить вместе с папой в кино и на вечеринки"
Eat all you can. Now's your chance.
Ешьте сколько влезет.
All-you-can-eat barbecue rib night at the Sizzler?
Вы заказали ужин с рёбрышками у Сиззлера?
Take it, then you can eat all the sweets you want.
Прими. После ты можешь съесть все сладости, которые захочешь.
Don't forget, Dad. Tonight my class is having... an all-you-can-eat spaghetti dinner.
Вечером мой класс устраивает обед со спагетти.
- It's all-you-can-eat!
- Там есть буфет!
Then come for all-you-can-eat seafood at The Frying Dutchman.
Тогда приходите в ресторан, где порции такие, сколько съедите.
Oh! No all-you-can-eat seafood.
Не будет ресторана "Все что в тебя влезет".
We drove around until 3 : 00 a.m.... looking for another all-you-can-eat fish restaurant.
Мы ездили до 3 часов ночи и искали еще какой-нибудь ресторан, где можно было бы "съесть сколько влезет" рыбы.
You can eat them and go all night.
Съешь такой - и можно веселиться всю ночь.
Hey, Forrest, all the shrimp you can eat.
Форрест, мы столько сможем съесть креветок.
And the stuff with you, that's really great stuff. That whole thing about, uh, nobody can eat all the eggs? That was...
Настоящая причина моей долгой девственности состоит не в том, что я боюсь СПИДа, а в том, что я не могу начинать жизнь, не признавшись, кто я...
Tear gas, 2 nights in a cop shop, all the fists you can eat, getting hell at home :
Чтобы получить слезоточивый газ в рожу, просидеть 2 суток в ментуре. а потом еще получить за это кулаком по роже дома :
But I don't like them. If you don't eat it all, you can't go to space.
Мы хотим, чтобы он всегда былл дома.
You get to a point with your parents where all you can do with them is eat. You can't talk anymore but you wanna at least try and keep your mouths moving.
Бывают такие встречи с родителями когда единственное, что вы делаете вместе, это едите.
-.. at the all-you-can-eat moron bar.
-... в баре идиотов жри-сколько-влезет.
You can eat all the furniture.
Можно есть любую мебель.
Eat just a little bit, If you can't manage it all.
Съешь хотя бы немного.
Cos it would be looking at the children's ward as an all-you-can-eat kind of thing.
Потому что для него детское отделение это своего рода закусочная.
If he fails, you can eat his eyes out of the sockets for all I care.
Если он потерпит неудачу, ты сможешь съесть его глаза прямо из глазных впадин, обещаю.
In exchange, you can eat all the pancakes you want in my cafe.
А в обмен ты должен есть блины в моем кафе.
No, I don't want to miss the all-you-can-eat schnitzel bar.
Нет, не хочу пропустить поход в буфет, наконец до отвала наемся шницелей.
Lexx, head towards the planet and there you can eat all you want.
Лексс, курс на планету. Можешь есть там все, что влезет.
It'll look like an all-you-can-eat buffet.
Для них он будет похож на шведский стол.
They said if you bring some candy, you can't eat it all yourself, you gotta share with other kids.
Они говорили, что ели ты принес конфету, ты не можешь съесть ее сам, ты должен поделиться с другими ребятами.
All right, you're telling me you can eat almost an entire turkey in one sitting?
Ты хочешь сказать, что можешь съесть целую индейку за один присест?
Plus, I mean, last year they had all-you-can-eat shrimp.
Плюс, в прошлом году у них креветок было завались.
Spooky Island finally came through with its all-you-can-eat deal.
Страшный Остров пережил эту историю, и теперь мы можем поесть.
All-you-can-eat joints come a little later.
Свидания в стиле "все, что ты сможешь съесть" пойдут немного позже.
- You can all eat at our house.
- Вы можете поесть у нас.
You can eat all the cookies and fishes you want
Ты сможешь есть печенье и кексы и вообще всё, что тебе нравится.
THEY'VE... THEY'VE GOT THIS GREAT PACKAGE DEAL. IT'S 10 BUCKS A DAY AND ALL THE YAK YOU CAN EAT.
У них отличные условия – десять баксов в день и столько яков, сколько сможешь съесть.
Because I'm a green leaf salad and you're the all-you-can-eat buffet.
Потому что я как листик салата, а ты - жирный, сочный гамбургер.