English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / And god bless you

And god bless you Çeviri Rusça

209 parallel translation
Good luck and God bless you.
" дачи и да благословит вас √ осподь.
Merry Christmas, and God bless you.
С Рождеством, и благословит вас Господь.
Thanks, mister, and God bless you.
Спасибо, мистер, и храни вас Бог.
Goodnight and God bless you.
Доброй вам ночи, и да хранит вас всех Господь.
Goodbye and God bless you.
Хорошего дня, и да хранит вас Бог.
- Good bye. - Good bye and God bless you.
- До свидания, храни вас Бог.
Thank you and God bless you.
Спасибо, и да хранит вас Бог.
Good night, children, and God bless you.
Спокойной ночи, дети, и да благословит вас Господь.
Good luck and God bless you.
Удачи и хранит вас Бог!
And God bless you and send you A happy New Year
# И пусть Бог вам пошлёт # Новый радостный год...
I'm an idiot, and God bless you.
Я идиот, и благослови тебя Бог.
– Merry Christmas and God bless you.
Ч Рождеством, и да хранит вас Господь.
- You are welcome and God bless you.
- Добро пожаловать.
Thank you for this tasty Jachnun and God bless you.
Спасибо тебе за этот вкусный джахну, чтоб ты была здорова. Хорошо?
- God bless you, son, and give'em hell.
- Благослови тебя Господи! И пусть будут прокляты они.
- And may God bless you.
Ага...
This is simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay, happy, carefree vacation... with the family... may God bless and keep each and every one of them... individually.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
God bless you and watch over you till we are joined in the hereafter.
Боже, благослови тебя... и пусть он тебя бережёт... пока мы не встретимся в лучшем мире.
And may God bless you all.
И да благословит вас Бог.
God bless you and your children!
Мужа из могилы вытащила! Возьми!
God bless you and Christ too.
Дай вам Бог и Христос здоровья!
May God bless you. The Father and the Son and the Holy Spirit.
Благослови тебя Господь, во имя Отца Сына и Святого Духа.
May Almighty God bless you all. The Father, the Son, and the Holy Spigot...
Да благословит вас всевышний, во имя Отца, Сына и Святого Друга...
Ah! And if no one saves her soul, by speaking "God bless you," the fair maiden is mine forever.
Если никто не скажет "будь здорова",
You, God bless you, you're tall and pretty, you're 20 or 22.
¬ ы, слава богу, высока €, красива €. ¬ ам 20-22.
God bless you and your important work.
Храни Вас Бог и Вашу важную работу.
¶ may God bless and keep you always ¶
В 1978 г. Конгресс США выпустил Постановление о Любительском Спорте, согласно которого атлеты-любители могли принимать участие в управлении и развитии своего спорта.
God bless and protect you.
Бог благословляет и охраняет вас!
Almighty and everlasting God, to whose bounty man owes his life on earth, bless, we pray You, this plough.
Боже, всемогущий и вечный, которому щедрый муж обязан жизнью и землями, благослови, молим Тебя, этот плуг
God bless you and all the innocent creatures. Amen.
Да благословит Бог тебя и всех невинных.
God bless you. But if you waited for tips from nuns and priests, you'd surely die on their doorsteps.
Вы можете ждать от монахов чаевых, пока не сдохнете на ступеньках их дома.
May God bless and protect you, Elisheva.
Да благословит тебя Бог.
God bless you, and God bless America!
Боже храни вас и Америку!
God bless you, and God bless America. "
Благослови вас Господь и Благослови господь Америку.
God bless you, and God bless America.
Спасибо всем. Бгагослави Вас бог, и благослави Бог Америку.
God bless you, and God bless America!
Благослави Вас бог, и благослави бог Америку!
She sent the Navy and the Marines. God bless you, Ellie.
Она прислала флот и морских пехотинцев!
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and God bless America."
Если власти США решат запихать следящее устройство тебе в зад, ты скажешь : "Спасибо... и Боже, благослови Америку".
And God bless you, Pierre.
- Да хранит тебя Господь, Пьер.
Yeah, well, i was afraid he'd hear us And yell, "god bless you".
Ага, я боялся, что он нас услышит и крикнет "на здоровье".
And may Almighty God bless you in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
Да благословит вас Всесильный Бог во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
"God bless you ignorant cocksuckers in Deadwood, Who strive mightily and at little money To add to my ever-Increasing fortune,"
"Храни Бог неотёсанных хуесосов из Дедвуда, которые денно и нощно за сущие гроши умножают моё постоянно растущее состояние"
Thank you. Good night, and God bless America.
Доброй ночи, и храни Бог Америку.
Almighty God we ask you to bless and sanctify this house.
Небесный отец дай благословение, ... изгони из этого дома зло.
Would you bless coloured folk and God that's father to us all?
Воздашь ли ты хвалу всем цветным и Господу, отцу нашему?
The almighty and most merciful God bless and preserve you.
Всемогущий и милосердный Господь благословляет и защищает вас.
And may God bless you all, guys.
И пусть Господь благославит вас, ребята.
... and I used to com plain about Saddam! God bless your parents You!
Я всегда ругал Саддама, храни Аллах ваших родителей.
God bless you and your wrinkled old sack.
Благослови Господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
Charles Westmoreland, God bless you and your wrinkled old sack.
Чарлз Вестморленд благослови господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
God bless you and your service to this country.
Да благословит вас Бог за служение стране!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]