And guns Çeviri Rusça
1,900 parallel translation
Ours come with poison pills and guns.
Наши идут в нагрузку к пилюлями с ядом и пистолетами.
And a nurse from the hospital said two guys with dark suits and earpieces and guns picked them up last night.
А медсестра из больницы сказала, что два парня в темных костюмах, с наушниками и пистолетами забрали их прошлым вечером.
And don't forget to bring your guns.
И не забудьте прихватить оружие.
Bloody hell, we're sitting here disarmed and the meat head has all the guns.
Да к черту, нас обезоружили, а этот качок вооружен до зубов!
- And when this man has bludgeoned and stabbed enough people to death then he qualifies to kill even more people with, what guns, bombs?
- А когда этот игрок забьет и заколет ножом досмерти достаточное число людей, он получит возможность убивать еще больше людей с помощью огнестрельного оружия... бомб?
They have guns. Yeah, and Derek had to be shot with a wolfsbane-laced bullet to even slow him down, you remember that?
Чтобы Дерек стал слабее его нужно было прострелить пулей из северного аконита, помнишь?
They flagged us down, For help, we thought, and then they pulled out guns.
Они проголосавали нам, что бы помочь, как мы думали...
Hunt's C.I. Gave us a tip about the drugs and the guns.
Информатор Ханта дал наводку по наркотикам и оружию.
I don't want to lose anyone today, so keep your eyes peeled and your guns ready.
Я не хочу сегодня потерять кого-тто так что смотреть вовсю и оружие на изготовку!
We need guns and the money to buy them.
Нам нужны и ружья, и деньги на их приобретение.
You know, I spend a lot of time on you know, the guns and pack and, I, you know...
Я потратил кучу времени на на бицепсы там, на брюшные мышцы, понимаешь...
No, it's just that I thought that this job was gonna have a little more action, like what I'm used to at the ATF- - guns and bad guys...
Нет, просто мне казалось, что на этой работе будет больше действия, вроде того, что у меня было в Агентстве по контролю за оборотом оружия... пушки и преступники...
What, you hear machine guns and decide now's a good time to take out the...
Что, ты услышала пулеметы и решила сейчас подходящий момент чтобы вынести...
You people and your guns.
Вы все чуть что хватаетесь за оружие.
Mrs. Varley, Rebecca and I have seen a lot of strange things, but I'm pretty sure there are no little green men with ray guns.
Миссис Варли, мы с Ребеккой видели множество странных вещей. но я совершенно уверен, что не существует никаких зелёных человечков с лучевыми ружьями.
Throw your guns out and no one gets hurt!
Бросайте стволы и никто не пострадает.
But then, who was the guitar player for guns and roses?
Но кто же тогда играет на гитаре в Guns'n'Roses?
That's the inventory for the spear guns and the booking forms, and all by first thing tomorrow, if you would, thank you.
Нужны опись подводных ружей и заполненные заявки, и всё с самого утра, будьте добры, спасибо.
Him and his father tried to buy some guns.
Он и его отец пытались купить оружие.
Michael, you give me those guns and you take the hostages.
Майкл, отдай мне свое оружие и уводи заложников.
Come on, come on, I'll talk about stacks of cash and planeloads of guns all day next week.
Я буду рассказывать про тонны наличных и горы оружия хоть целый день на следующей неделе.
It's gonna take Happy and Kozik at least two hours to get the guns there.
Это даст Хэппи и Козику по крайней мере часа два, чтобы доставить пушки сюда.
And as for the dashboard, they clearly decided not to go for the walnut and leather option on here, partly because they need to leave room for the switches, partly because the wood might clash with the machine guns.
Что касается приборной панели, они явно решили не предлагать отделку грецким орехом и кожей, отчасти потому, что они должны оставить место для выключателей, отчасти потому, что древесина может поцарапаться пулеметами.
Now, throw away your guns and follow me outside.
Вы сейчас бросаете пистолеты и выходите за мной наружу.
Yep. Guns, drugs, and love gone wrong.
Оружие, наркотики и неудачная любовь.
And Romeo needs guns.
И Ромео нужны пушки.
They got the lion's share of the guns and profits while the MC was inside.
Они имели львиную долю пушек и разных других выгод когда Сыны были в тюрьме.
But if we continue to transport and house the guns, we need to be compensated.
Но если мы продолжим перевозить и хранить пушки, это должно быть как то компенсировано.
You hate guns, and as we can all see, Diana...
Ты ненавидишь пушки, а Диана, как мы видим...
I have got a recently acquired and very valuable item that is worthy of these guns- - financially speaking, of course.
Недавно я приобрёл весьма ценную вещь, сопоставимую по стоимости с этим оружием... в денежном эквиваленте, конечно.
And now here you are with a mean old coot and a van full of guns.
И где ты теперь? Со старым болваном в машине, полной оружия.
The drugs were only one of the things Mr Fernandez was known to deal in, the others being guns... and conflict diamonds.
Но мистер Фернандес не только с наркотиками имел дело, а еще и с оружием... и подпольными алмазами.
"Give us money for food aid, and we'll use it to buy guns."
Пожертвуйте нам деньги на еду, и мы купим на них оружие.
Dungeons and tons of guns and- - dude, please give me a chip.
чувак, пожалуйста, дай мне чипсину.
There are over 130 guns in the Wushe substation and many boxes of ammunition too
На полицейском участке Уше имеется 130 ружей... и несколько ящиков с боеприпасами
We got the perps, the property, the bloody clothing and both guns.
У нас есть два парня, и их окровавленная одежда и оба пистолета.
This or double guns, and I don't want a witness.
Что с этим, что с двустволкой. И мне не нужны свидетели.
Okay, so Guns and Gangs have got people at Brennan's home and his warehouse.
Ладно, Отдел по борьбе с оргпреступностью направил людей к дому Бреннана и его складу.
He works out of Guns and Gangs.
Он работает в отделе по борьбе с оргпреступностью.
Okay, I guess, uh, we can just talk to your boys back there, see if they know how you got away with it for so long, oh, and how the Guns and Gangs Unit seems to know so damn much
Хорошо, думаю, мы можем просто поговорить с вашими парнями вон там, посмотрим, знают ли они, с чего это вам так долго все сходило с рук.
Get me guns and gangs.
Соедините меня с отделом по борьбе с оргпреступностью.
We need guns and the money to buy them.
Нам нужно оружие и деньги, чтобы его купить.
I saw a dozen guns in a coin and a stunt in a field.
Я видал дюжину стволов в гробу и трюк в поле.
Stopped seizing your guns and ammunition?
Прекратила перехватывать ваше оружие и аммуницию?
If you don't like what you hear, take your big guns and go home.
Если тебе не понравится, то, что ты услышишь, ты заберешь свои большие пушки и поедешь домой.
Pick up some supplies and a couple of guns.
Запастись едой и парой пушек.
But in the Spanish Civil War, the phrase "pass the piss" was used, and they would actually fill up jerry cans and use human urine to cool down the guns.
Но в испанской гражданской войне была фраза "передай мочу", и они на самом деле наполняли канистры и использовали человеческую мочу, чтобы охлаждать пулемёты.
Somalia has 1,900 miles of coastline, a government that knows its place, and all the guns and wives you can afford to buy.
Протяжённость береговой линии Сомали составляет 1900 миль, правительство, которое знает своё место, и все пушки и жёны, что ты сможешь купить.
All right, look, we can count on me, you, the guys in guns and ammo, right, forklift Frankie...
Итак, мы можем положиться на меня, тебя, парней из огнестрельного оружия и боеприпасов, погрузчика Фрэнки...
And then I saw the guys with guns, and I hid.
Затем я увидел парня с пушкой, и спрятался.
keep your eyes peeled and your guns ready.
Ну, все, ребята, держите ухо востро и приготовьтесь
guns 394
gunshot 526
gunshots 265
guns down 40
guns blazing 38
gunshot wound 43
guns firing 16
guns cock 16
and god bless america 20
and good night 44
gunshot 526
gunshots 265
guns down 40
guns blazing 38
gunshot wound 43
guns firing 16
guns cock 16
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and grace 22
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and grace 22