English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Attention please

Attention please Çeviri Rusça

929 parallel translation
Attention please. Pennsylvania Central Airlines for Washington and New York City.
Внимание пассажиров по направлению Вашингтон и Нью-Йорк.
( PA ) Your attention please.
Прошу внимания.
Gentlemen, your attention please.
Джентльмены, внимание.
Now, pay attention please.
Теперь, обратите внимание, пожалуйста.
Gentleman, ladies, may I have your attention please?
Господа, леди, минутку внимания пожалуйста?
Your attention please, Equatorian Aviation announces the arrival of flight 422 from Guayaquil.
Внимание, пожалуйста Эквадорская Авиация объявляет о прибытии рейса 422 из Гуаякиля.
Your attention please.
Прошу вашего внимания.
Attention please!
Внимание!
Um, can I have everyone's attention, please?
Все внимание, пожалуйста!
Please pay some attention to me. I've no time.
Обслужите меня, я тороплюсь.
- Would you please pay some attention?
- Послушайте меня...
- Attention. Please.
Прошу внимания!
And now, gentlemen! Your complete attention, if you please.
Сейчас прошу вашего пристального внимания, господа.
If you please, pay attention to your prayers, not to someone who ain't there. I'm only looking for those dulaines.
пожалуйста, вознеси молитву но не к тому кто не там я только хотела увидеть тех Дулен
Your attention, please.
Внимание!
We will come to attention, please.
Прошу внимания!
If Your Honor please, I would like to call to your attention this afternoon... the case of the State versus John Waldron.
≈ сли ваша честь позволит, € бы хотел предоставить вашему вниманию дело "Ўтат против ƒжона" олдрона ".
Boys and girls, attention, please.
Мальчики и девочки, пожалуйста, внимание.
Attention, please.
Пожалуйста, внимание.
Your attention, please.
Прошу внимания.
Your attention, please!
Внимание, пожалуйста!
Your attention, please.
Пожалуйста, внимание.
Your attention, please.
Внимание.
Attention, please. Everyone clear the field.
АэропортЛас-Пьедрас
"Friends, your attention, please!"
Друзья, прошу вашего внимания!
May I please have your attention?
Пожалуйста уделите мне внимание?
( PA ) Your attention, please.
Внимание, внимание.
Attention, please.
Внимание, пожалуйста.
- Your attention, please! - Quiet, I'm trying to hear...
Поезд, прибывающий из Лугано, Чиассо, Милано, Болонии опаздывает на 25 минут.
- Your attention, please!
Внимание! " Пойдем, Федора.
- Your attention, please!
- Внимание!
Your attention, please!
Внимание!
Your attention, please.
Внимание, товарищи.
Attention, please...
Внимание, пожалуйста...
Gentlemen... your attention, if you please!
Прошу внимания, господа!
Attention, please.
Прошу внимания.
Attention, please, flight Air India 108 from Tokyo, Burma, Delhi and Cairo has just landed.
Внимание, рейс "ВВС Индия" 108 из Токио, Бирмы, Дели и Каир.
May I have your attention, please.
Прошу вашего внимания!
Please, pay attention.
Прошу обратить внимание.
Could I have your attention, please?
Минуту внимания, пожалуйста.
Ladies and gentlemen, your attention, please.
ДамьI и господа, прошу минуточку внимания.
Please listen with rapt attention.
Слушайте внимательно.
Your attention, please.
Всем внимание.
Your attention, please. Proteus is about to enter the inner ear.
Всем внимание. "Протей" подходит к внутреннему уху.
Attention, please!
Внимание.
Your attention, please.
Дамы и господа. Прошу внимания.
( PA ) Your attention, please.
Внимание, пожалуйста.
( PA ) Attention, please.
Внимание, пожалуйста.
( PA ) Attention, please, all staff psychologists and psychiatrists.
Внимание, пожалуйста, всего персонала психологов и психиатров.
Your attention, please. Here is an exciting announcement.
Внимание, пожалуйста.
Your attention, please, here are two announcements.
Ещё один прекрасный день! Минуту внимания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]