English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Beat

Beat Çeviri Rusça

16,644 parallel translation
She found your stash, threatened to turn you in, so you beat her to death with that lamp.
Она нашла твой тайник, грозилась тебя сдать, и ты избила её до смерти этой лампой.
You couldn't stand for that, so you beat her, and you threw her in your car.
Вы этого не стерпели и избили её, а потом бросили в багажник машины.
Hey, did you see I just beat Angela?
Видела? Я Анджелу уделал!
Let's go, whoo! Beat the traffic!
Пока.
Ah, looks like Ramirez beat us to the punch.
Похоже, Рамирез нас опередил.
Beat it.
Вали отсюда.
Doesn't that beat all?
Что может быть лучше?
Somebody beat us to the punch.
Кто-то опередил нас.
Someone beat us here.
Кто-то нас опередил.
The computer that beat Kasparov.
Это компьютер, который победил Каспарова.
To keep me in line, they beat me and threaten my family.
Чтобы контролировать, меня бьют и угрожают моей семье.
Don't beat yourself up.
Не мучай себя.
I thought "Joan" would be inspirational, but... you have me beat.
Я думала, что "Джоан" будет вдохновлять людей, но... ты меня обставила.
I was pretending to be questioning to get closer to you, to beat Karma, really.
Я делала вид, что сомневаюсь, чтобы подобраться к тебе, обойти Карму.
The Empire is still trying to figure out how to beat me.
Империя все еще не может победить меня.
To find a way to beat them.
Узнать, как их победить.
Pearson beat him to death.
Пирсон избил его до смерти.
He doesn't just march to the beat of his own drummer.
Он не просто марширует под удары его собственного барабанщика.
Just because you beat a man's face to a pulp don't mean he gonna know what he don't.
Только потому, что ты изобьешь человека до полусмерти, он не станет знать то, чего не знает.
Like Magic-playing-center - to-beat-Boston clutch?
Как Мэджик-в-игре-по-центру-против-Бостона хваткий?
Who knows, you might beat yourself.
Кто знает, может быть ты обыграешь сам себя.
I can't beat you.
Я не могу тебя победить.
And you can't beat me.
И ты не можешь победить меня.
I can beat you.
Я смогу тебя победить.
Getting beat up by a girl again, Carl?
Хочешь, чтобы тебя снова побила девчонка, Карл?
Yeah, a kid who beat your ass.
Да, пацан, который надрал тебе задницу.
I say we beat his ass.
Предлагают избить его.
I play you, I beat you, and you read Jonathan Livingston Seagull.
Мы сыграем, я обыграю тебя, и ты прочтёшь "Чайку по имени Джонатан Ливингстон".
And if I beat you?
А если я тебя обыграю?
If I beat you, you gotta show me how to shoot a gun.
Если я выиграю, ты покажешь как стрелять с пистолета.
You can beat this kid.
Ты можешь его побить.
I was four years old and I remember being in our great room, and my father saying to me that no woman could ever beat a man, not in a game of strength and strategy.
Мне было 4 и я помню как мы сидели в гостиной, и отец сказал мне, что ни одна женщина никогда не обыграет мужчину, в игре на силу и стратегию.
She beat him.
Она обыграла его.
You beat up 111 Russians in Red Square alone.
Ты в одиночку побил 111 русских на Красной площади.
I am guessing you can beat up one bodyguard.
Думаю, один телохранитель тебе под силу.
I need to place a two million dollar bet on Archie Whittaker to beat Hector Campos in the sixth round of their middleweight rematch.
Я хочу поставить 2 миллиона на то, что Арчи Уиттакер нокаутирует Гектора Кампоса в 6 раунде в их матче реванше.
I beat you at this game of yours, and you place my bet.
Я обыграю тебя в теннис, и ты примешь мою ставку.
You beat me...
Обыграешь меня...
You beat me and you keep the two million.
Обыграешь меня и 2 миллиона твои.
He used to beat her, you know.
Он бил её.
Okay, okay. Let's all take a beat.
Хорошо, хорошо, давайте примем удар.
We can't beat them.
Нам их не переиграть.
- So he beat the crap out of Danny?
- И поэтому он избил Дэнни?
So, Papa Ray beat him, Uncle Kevin attacked him, and now Mama Ray hits me for telling the truth?
Значит, папа Рэй его избил, дядя Кевин на него напал, а теперь Мама Рэй бьёт меня за то, что я говорю правду?
He beat his wife.
Он бил свою жену.
He attacked Danny, and he beat the shit out of him and put him in the hospital.
Он напал на Дэнни, избил его так, что он попал в больницу.
Somebody beat us here.
Кто-то опередил нас.
I suspect he means to use the Prince as a stick to beat my government.
Полагаю, он использует принца Альберта, чтобы пошатнуть мое правительство.
He's never gonna beat your record.
Ему никогда не побить твой рекорд.
I would not want to be the guy who just beat the boss.
Не хотел бы я сейчас быть парнем, который обставил босса.
So I had no choice - - I had to beat Neal's score.
Так что у меня не было выбора... Нужно было побить рекорд Нила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]