English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Boy wonder

Boy wonder Çeviri Rusça

176 parallel translation
If you think being a boy wonder entitles you to other people's water you've got another thing coming.
Может Вы и гений, но это недает Вам право получать большеводы, чемдругие. Зачем вы крали?
Colleagues laughing behind my back at the "boy wonder,"
Коллеги смеялись за моей спиной, называли меня вундеркиндом.
You're the Boy Wonder.
Ты у нас вундеркинд.
FUCK THE DOGGIE. OKAY, BOY WONDER. I'M TAKING YOU HOME.
- Хороший мальчик.
HEY, BOY WONDER, UH...
Привет, Чудо-Мальчик.
IT'S OBVIOUS YOU DON'T CARE WHAT I THINK ABOUT YOUR BOY WONDER. W-WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE HOW I FEEL ABOUT YOUR BATMOBILE?
Очевидно, что тебе наплевать, что я думаю о твоём Чудо-Мальчике, так какая разница, что я думаю о твоём Бэт-мобиле?
Who's the boy wonder?
Кто этот вундеркинд?
Boy Wonder, why don't you suck my bat-dick?
Слушай, Робин, почему бы тебе не отсосать мой Бэт-член?
My Boy Wonder.
Мой вундеркинд.
- A real boy wonder.
- настоящий вундеркинд.
The boy wonder of Hollywood.
А, чудо-мальчик из Голливуда.
Boy Wonder Oncologist.
Вундеркинд-онколог.
I'm just waiting for the Boy Wonder to get bored, then I'll bounce you round the walls.
Я просто жду, когда нашему вундеркинду надоест, И тогда я смогу размазать тебя по стенке.
Yeah, ask the boy wonder here.
Ага, спроси нашего вундеркинда об этом.
do i ever get to meet the billionaire boy wonder face-to-face?
Я когда-будь увижу чудо-мальчика миллиардера с глазу на глаз?
Trust me on this, boy wonder.
Уж поверь мне, вундеркинд.
We now return you to Robin, Boy Wonder.
Теперь же вернёмся к Робину, Чудо-Ребенку.
One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder.
Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем.
Boy wonder.
- Вундеркинд.
Hey, Boy Wonder, this is Andrea Flak.
Это Анрэя Кларк. Как дела?
Boy Wonder. You were terrific. Sit.
У тебя отлично получилось!
- So, you're the boy wonder.
- Ну, а ты тот самый вундеркинд.
- So the wonder boy lays an egg.
- Значит, чудо-мальчик с треском провалился.
I wonder how clearly he heard the boy's voice through the ceiling.
Интересно, как он узнал голос мальчика через потолок?
Coming on top of this bomb thing, you can't afford to have people wonder, can you, Jimmy boy?
А ты бы не хотел, чтобы кто-нибудь заподозрил связь между тобой и бомбами, не так ли, Джимми?
What position have we, I wonder, for a boy of such varied gifts?
Есть ли у нас место для столь одарённого молодого человека?
Boy, every time I'd get a basket of flowers, I'd wonder if he stole them from Uncle Buddy's sickbed.
Каждый раз, получая корзину цветов, я бы гадала, а не украл ли он их у какого-нибудь больного дядюшки.
There's a boy who's crippled who comes into the book to help Wonder Woman.
В книжке есть мальчик-калека, и он помогает Чудо-женщине.
The wonder boy.
ЧудесньIй мальчик.
No wonder, that boy is crazy about you.
Ничего удивительного, этот парень по тебе с ума сходит.
Do you ever wonder how a young South Vietnamese boy gets into and out of VC-held territory?
Тебе не приходило в голову, как этот вьетнамский пацан бегает туда-сюда по территории, занятой вьетконговцами?
I wonder if it's a boy or a girl.
Всё гадаю - будет мальчик или девочка.
Makes you wonder who gave his boy that black eye.
Да? Это точно. Задумаешься откуда у мальчишки фингал
Wonder boy.
¬ ундеркинд.
It was your new boy wonder, Jonny, here.
Это был твой новый чудо-мальчик, Джонни.
The other boy was let off with only community service leading some in this community to question Green's motives and wonder whether he's let some kind of personal agenda affect his judgment.
Тот школьник отделался общественными работами, поэтому некоторые представители этого сообщества ломают голову над тем, заставило ли личное отношение Директора Грина принять такое решение.
Oh, if moping around over some boy you're crushing on is growing up... then pass me my Wonder Woman Underoos. Ow!
Ну, eсли свoи вoпли o какoм-тo так парнe... ты называeшь взрoслeниeм... тoгда мoжeшь бoльшe нам oб этoм нe рассказывать!
Hey, wonder boy!
Эй, малец!
Go on, wonder boy.
Давай, любопытный.
Come on, wonder boy.
Эй, любопытный мальчик.
- Where are you going, wonder boy?
- Куда ты рулишь, любопытный мальчик?
So, uh. Wonder Boy and I... are thinking about movin'in together.
Мы с Чудо-Мальчиком... думаем съехаться вместе.
I'm a white boy, but my neck is red put Miracle Whip on Wonder bread
Да - я белый парень, сельский лох Но слушать твою лажу - лучше б я оглох.
Called the "wonder boy".
Его спекуляция удалась.
Heh, no wonder that boy thought he was a killer. Yeah...
Не удивительно, что тот мальчик решил, что он убийца.
I wonder how that boy is doing.
Интересно, как там пацан.
But if one of us pretends to be the new girl in class, the girls will wonder where that boy went.
Но если новенькую будет изображать один из нас, девчонки сразу заметят его пропажу.
I always choose the wonder boy first.
Да. Первым я всегда выбираю чудо-мальчика.
No wonder the boy don't like me.
Неудивительно, что пацан меня недолюбливает.
The Daily Planet just hired a new editor wonder boy from the Star City Post.
Какую-то звезду из "Стар Сити Пост".
No wonder Mark's a messy boy.
Понятно, что Марк такой неорганизованный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]