Wonderful woman Çeviri Rusça
226 parallel translation
You are a wonderful woman,
Ты прекрасная женщина,
I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world.
Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.
Mrs. Dexter's a wonderful woman, but, uh -
Миссис Декстер прекрасная женщина, но...
Your wife was a wonderful woman, Mr. De Winter.
Ваша жена необыкновенная женщина, мистер де Винтер.
Dinner at Frank's with the most wonderful woman in the world.
Ужин у Фрэнка с самой прекрасной женщиной на свете.
What a wonderful woman you are.
Ты - чудесная женщина.
What a wonderful woman you are.
- Ты - чудесная женщина.
You know, she's really a wonderful woman.
Знаешь, она действительно потрясающая женщина.
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else?
Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое?
Your wife's a wonderful woman.
Ваша жена - замечательная женщина.
Wonderful woman.
Чудесная женщина.
"Get out of my life, you perfectly wonderful woman."
'Убирайся от меня, совершенная женщина. Ты слишком хороша для меня. "
I went to see Norma. She's a wonderful woman.
Я хотел рассказать, что ходил к Норме.
I see the most wonderful woman I have ever met.
Я вижу самую потрясающую женщину, которую когда-либо встречал
My wife is a wonderful woman.
Моя жена - прекрасная женщина.
A wonderful woman. But she's always in a hurry!
Исключительная женщина, но всегда пробегает мимо меня.
Your mother was a wonderful woman.
- Ваша матушка была прекрасна!
I will do penance for it. Your mama Teresa is a wonderful woman, full of tenderness and pity.
Можешь мне поверить, твоя мама Тереса - - чудесная женщина.
A wonderful woman.
У меня бы никогда не хватило смелости.
She's a wonderful woman, my wife.
Моя жена - чудесная женщина.
You're a wonderful woman, young, pretty.
Вы молодая, удивительно красивая женщина.
Today, I'll introduce you to a wonderful woman.
Сегодня я познакомлю тебя с замечательной женщиной.
- She's a wonderful woman.
Она замечательная женщина.
Nadya, bring this character to order. She is a wonderful woman.
Она тактична, она красива, наконец!
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
Мари Круз, удивительная женщина.
Honestly, darling, she is a wonderful woman.
Если честно, дорогой, она чудесная женщина.
And that wonderful woman who dedicated her life to him, he replaced her as if she was a servant.
И эту замечательную женщину, которая посвятила ему свою жизнь, он заменил, как если бы она была просто прислугой.
"Believe me, you will find some wonderful woman " to make you happy on that farm.
Поверь, ты найдешь прекрасную женщину, с которой будешь счастлив на своей ферме.
But my grandmother is a wonderful woman.
Но моя бабушка, она замечательная женщина.
Watch over your mother, kid, she's a wonderful woman.
Береги маму, девочка. Она чудесная женщина.
Did you feel like this when you first met Anne? Because she's a wonderful woman.
Ты так же себя чувствовал, когда впервые встретил Энн?
That is a wonderful woman.
Вот, что я тебе скажу.
I think Elaine is a wonderful woman.
Я думаю, что Элейн - прекрасная женщина.
She is a wonderful woman, but unfortunately she will never win my heart.
Она хоpoшая, чудесная женщина, нo, к несчастью, сердцем мoим не завладеет никoгда.
It's "I'm married to the most wonderful woman in the galaxy" day.
Сегодня день "я женат на самой замечательной женщине в галактике".
Wonderful woman.
" удесна € женщина.
Lisa is a wonderful woman!
Лиза - прекрасная женщина.
Frasier, all during squash the whole thing you talked about was this wonderful woman in your life.
Фрейзер, сегодня во время игры ты без устали разглагольствовал о твоей новой замечательной женщине.
I wanted to tell you on New Year's that you're a wonderful woman and that I'd do everything not to lose you.
Я хотел сказать тебе в канун Нового года, что ты замечательная женщина,.. ... и я готов на всё, только бы не потерять тебя.
I just see no reason to let my eyes go wandering when God's given me a wonderful woman to be my wife.
Я не вижу причин разглядывать других,.. ... когда бог дал мне в жёны прекраснейшую из женщин.
Every woman, she's saying this dress, she's wonderful.
Все женщины говорят, что эти платья прекрасны.
And to quote our wonderful satirist, Arkady Raikin, a woman is a friend of man.
Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека.
It's wonderful for a woman to feel free with her lover.
Это прекрасно для женщины не чувствовать скованность с любовником.
oh, linda, tell him it was just wonderful, although one woman did have a accident, but it wasn't anything serious.
о. линда. скажи ему, всё было удивительно хотя одна женщина сделала аввариюt, но это не было ничем серьёзным.
"I saw, laid out on black velvet, a wonderful tress of a woman's hair."
" Сердце мое забилось. Я провел всю ночь в поисках потайного ящика.
You do have a wonderful new woman in your life now, don't you?
В твоей жизни появилась новая замечательная женщина, ведь так?
Adelle is a wonderful, affectionate woman.
Аделль - чудесная и эффектная женщина. - Да уж, эффектная.
You're a spoiled little brat, even. But you're the most amazingly astounding, wonderful girl, woman, - that I've ever known, and...
Ты испорченный маленький ребенок, но несмотря на это, ты самая удивительная и замечательная девушка - женщина - которую я когда-либо знал и...
She was a wonderful young woman.
Она была замечательной девушкой.
Dr Crane, if this woman is as wonderful as you say she is, then you shouldn't waste another moment.
Доктор Крейн, если эта женщина и впрямь так хороша, как вы её описали то вам не стоит терять ни секунды. Такой "товар" на прилавках не задерживается.
There's not one woman in New York who hasn't turned down 10 wonderful guys... because they were too short or too fat or too poor.
В Нью-Йорке нет ни одной женщины, которая бы не отвергла 10 прекрасных парней... потому что они маленькие, толстые или бедные.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
woman over p 21
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman screams 46
woman laughs 23
woman speaking native language 25
wonder 67
wonderful 2021
wonderland 16
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman screams 46
woman laughs 23
woman speaking native language 25
wonder 67
wonderful 2021
wonderland 16