English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Bridgit

Bridgit Çeviri Rusça

38 parallel translation
I used to hang with their sister, Bridgit, when I was a kid.
Я тусила с их сестрой Бриджит в детстве.
Hi, Bridgit.
Привет, Бриджит.
Thank you, Bridgit.
Спасибо, Бриджит.
Anyway, take care of yourself, Bridgit.
Короче... береги себя, Бриджит.
Be strong, Bridgit.
Будь сильной, Бриджит.
Bridgit!
Бриджит!
I used to hang with their sister, Bridgit.
Я дружила с её сестрой Бриджит.
Bridgit, you need to run.
Бриджи, беги.
Bridgit, run! Run!
Бриджи, беги!
Her name is Bridgit Pike.
Её зовут Бриджит Пайк.
They treated Bridgit like a slave, chained her to the wall.
Обращаются с Бриджит как с рабыней, сажают на цепь.
- Bridgit's gonna get it.
- Бриджит поумнела.
Bridgit's back.
Бриджит вернулась.
Bridgit Pike was abused her whole life, forced to set those fires.
Бриджит Пайк всю жизнь обижали. Её заставили устроить пожары.
Bridgit, I know what you did to your brothers.
Бриджит, я знаю, что ты сделала с братьями.
- Bridgit, please, don't do this.
- Бриджит, пожалуйста, не надо.
Bridgit Pike!
- Бриджит Пайк!
So... is Bridgit okay?
Ну чё? Бриджит цела?
I know you were telling the truth about Bridgit.
Ты сказала правду про Бриджит.
This friend of mine, Bridgit, decided to build this fire suit.
Моя подруга Бриджит решила сшить пожарный костюм.
So did your friend Bridgit.
Также как твоя подруга Бриджит.
Bridgit Pike!
Бриджит Пайк!
- Bridgit?
- Бриджит?
Man, Bridgit... someone sure scrambled your eggs.
Господи, Бриджит... уверена, кто-то конкретно запудрил тебе мозги.
I'm going to get us out of here, Bridgit.
Я собираюсь вытащить нас отсюда, Бриджит.
I don't know what to do, Bridgit.
Я не знаю, что делать, Бриджит.
You're Bridgit.
Ты Бриджит.
She sees a city where people like myself, Victor, Bridgit... freaks... are in charge.
Она видит город, в котором люди как я сам, как Виктор, Бриджит... уроды... находятся у власти.
Bridgit, there is nothing wrong with being a freak.
Бриджит, это нормально – быть не такой, как все.
We got this Freeze guy and your pal Bridgit, who does the... the fire thing.
Нашли мистера Фриза и твою подругу Бриджит, которая делает эти штуки... с огнем.
Wait, you found Bridgit?
Постой, ты нашла Бриджит?
Her name's Bridgit.
Её зовут Бриджит.
You're gonna tell Penguin that you know where this Bridgit is and that you'd like to meet.
Передашь Пингвину, что знаешь, где эта Бриджит, и что ты хотела бы встретиться.
She found Bridgit.
Она нашла Бриджит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]