Cent Çeviri Rusça
1,038 parallel translation
I never want to see a cent of that money.
Я не хочу ни цента этих денег.
Every cent from the Hoyt House.
Каждый цент.
The people who aren't worth a cent and never will be, that's who.
Люди, которые не стоят и цента и никогда не будут стоить, вот кто.
Every cent.
Ни цента.
Well, I got him to sink every cent in new machinery.
Я предложил вложиться в новое оборудование.
For half a cent I'd go in there.
Я бы туда - запросто.
You're all pathetic with your bundle, accumulating cent after cent.
Мне жаль вас с вашим кладом и вашими сантимами.
A cent is a cent. 5 cents is a coin. And a coin is a coin.
Сантим к сантиму 5 сантимов это су, и су к су...
Well, now, listen. I want you to put every cent you've got into our stock, do you hear?
Я хочу, чтобы ты вложил все, до последнего цента, в наше предприятие.
I handed over all our cash. - All of it? - Every cent of it,
Я отдал все наличные, до последнего цента.
Well no... he wanted to pay every cent!
Вот черт, но он хотел платить каждый цент!
And I've sunk every cent I have into it.
" € вложил каждый цент в это.
That's $ 151.55 and a 10-cent tip.
Это 151 доллар 55 центов. И 10 центов чаевых.
The five-and-ten-cent store.
В магазин мелочей.
I won't give you a red cent.
Не дам ни гроша.
But I ain't got a cent, not even enough to buy me a glass of beer.
Но у меня нет ни цента, даже на стакан пива не хватит.
Every cent or you won't walk out of here.
Все до цента или ты не выйдешь отсюда.
Not a red cent.
Больше ничего нет.
I haven't got a red cent.
У меня нет ни гроша.
I'll eat every cent over a dime she's got on her.
Я съем каждую монетку, которая у нее с собой.
You had to smash hers then kick her out, leave her without a cent to starve for all you knew or cared!
Ты измучил ее, а потом выгнал без единого цента чтобы она голодала и побиралась!
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue.
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром.
And every cent goes to the ponies.
Все, что натырит, теряет на скачках.
- My daughter takes you to husband, I'll cut her off without a two-cent piece.
- Если моя дочь выйдет за вас - я оставлю ее без цента.
With a twentieth of a cent a point.
Двадцать центов за сто очков.
I'm going to send you a mechanic and he won't cost you a cent!
Я предоставлю вам механика совершенно бесплатно.
All of them financed by company contributions required by S.I.U. contracts, and costing seafarers not a cent.
Все они получают финансовую помощь со взносов компании, предусмотренных контрактами МПМ, и это не стоит морякам ни цента.
I told your husband I won't charge you one cent more.
Сказал вашему мужу, что это ничего не будет стоить.
I won't spend a cent on anything again as Long as I Live.
Я лишнего цента не потрачу.
We're gonna bring every cent of it back.
Мы должны сообщить об этом всем!
To find a 40-cent gin?
Чтобы найти джин за 40 центов?
He twisted my neck like I was a 10-cent rag doll.
Он скрутил мою шею, словно я 10-центовая тряпичная кукла.
Not one cent wrong!
Два сантима ошибка.
In the 25-cent book business, you can sell anything.
Продавая книги по 25 центов, можно издавать что угодно.
What would you think of a 25-cent reprint of The Portrait of Dorian Gray?
Как ты думаешь, не издать ли нам за 25-центовик "Портрет Дориана Грея"?
Yeah, we had 40 per cent casualties.
У нас было 40 % потерь.
- Probably buy himself a five-cent cigar.
- оставит пять центов на сигару.
Even if it was 3 AM, I pay 2 pesetas per bag, not a cent more.
Да хоть, 3 час. утра, я плачу 2 песеты за мешок и ни сантима больше. Хочешь работай, нет - уходи.
Or I shall take this 85-cent Havana panatela, and I shall squash it...
Или я возьму 85-центовую "Гавана Панатела" и буду толкать ее...
What I'd like you to know, ladies and gentlemen... is that I have been associated with these gentlemen for many years... and I can assure you they are worth every cent they're getting.
Я хочу, чтобы вы знали, дамы и господа, что я был связан с этими джентльменами многие годы... и я могу вас заверить, что они стоят каждого полученного ими цента.
Not a cent!
Ничего, вы больше ничего не получите!
Actors receive salaries, but their viewers... the people who do the really hard work, don't make a cent.
Актёры получают зарплату, но их зрители, те, кто действительно тяжело работают, не получают ни цента.
We've both of us been sick, we've borrowed every cent we could... and you can't find a job.
Что мы оба были больны, что заняли везде, где только можно и ты не можешь найти работу.
I haven't a cent left from my wife's estate.
У меня не осталось и цента из наследства моей жены
Police there got a buzz she's shacking up here... with a 5-cent ganef named Giralda.
Полиция разнюхала, что она живёт здесь, с мелким воришкой Джиральдой.
Now, if I want to make-believe this is 20-year-old brandy... instead of 98-cent blueberry wine, who gets hurt, right?
Вот, если я воображу, что это - бренди двадцатилетней выдержки вместо черничного вина за 98 центов, кому от этого плохо, верно?
But he doesn't have a cent.
- У меня же ни гроша за душой.
You won't touch a cent of it while I'm alive!
Приданое получит другой. Дядя Башляр, слава богу, еще жив.
Not a cent.
Все деньги там.
We haven't earned one cent.
И мы ничего не заработали.
Anyway, there he was, poor chap, happy as a lark and without a cent.
Вот он и приехал, счастливый как жаворонок.
centre 37
central 140
center 80
centurion 64
century 49
cents 539
central park 28
centuries 56
centimeters 108
centered 116
central 140
center 80
centurion 64
century 49
cents 539
central park 28
centuries 56
centimeters 108
centered 116