English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Chapter four

Chapter four Çeviri Rusça

47 parallel translation
YOURS INVARIABLY BAFFLE ME, UNTIL THE MIDDLE OF CHAPTER FOUR.
Вас бы я раскусил к четвертой главе.
Our text today is from Malachi, chapter four.
Сегодняшний текст из книги пророка Малахии, глава четыре.
[Rowntree] The book of Deuteronomy... chapter four, the first verse.
Книга Второзакония. Глава четвертая, стих первый.
Chapter four in which Jacob will meet Benedikt, who wants to be a saint. He will taste pieces of his wisdom and learn humility.
Глава четвертая, в которой Якоб знакомится с настоящим Бенедиктом, который хочет стать святым, приобщает Якоба к мудрому учению и учит покорности.
But make sure you read chapter four in your textbooks on genetics.
Не забудьте прочитать четвертую главу по генетике.
So, this'll be chapter four.
Итак, это будет четвёртая глава.
OK, OK. How about this for chapter four?
Ок, как насчет такого развития четвертой главы?
- According to chapter four, yeah.
Если верить книге - да.
In Chapter Four, you wrote,'The Luxmores were researching tropical plants. "
В 4 главе вы написали : "Лаксморы изучали тропические растения."
Chapter four i am become death
Четвертая глава : "Я есть смерть".
Now, chapter four, verse 56.
Так, глава четвертая, стих 56.
Chapter Four, Subsection Two :
Глава 4, параграф 2 :
Chapter four, verses six and seven.
Глава 6-я, стих 6 и 7.
Chapter Four
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Chapter Four OPERATION KINO
ОПЕРАЦИЯ "КИНО"
Please open your textbooks to chapter four.
Пожалуйста, откройте книги на четвёртой главе.
When the Apostle Paul wrote in Philippians, chapter four, verse five,
Когда Апостол Павел написал в своем послании к филиппийцам, глава четвертая, стих пятый,
Chapter four, verse ten.
Глава четвёртая, стих десятый.
Chapter four.
Четвертая глава.
" Chapter four, one of the host's most important duties
" Глава четвертая. Одна их главных обязанностей хозяина это умение танцевать.
I mean, chapter four, you hit the kidneys.
Ну, например, четвёртая глава, внезапно : почки.
Chapter Four CONNECTION
Глава четвертая ВЗАИМОСВЯЗЬ
" Chapter four...
Глава четыре.
And then, of course, we have chapter four. This black hole at the beginning of time.
И, конечно же, у нас есть четвертая глава о черной дыре в начале времен.
Oh. The motivation gets a little muddled in chapter four...
Да, в четвертой главе немного напутано с мотивацией...
It could be chapter four of my memoir, right after chapter three :
Это могло бы войти в главу 4 моих мемуаров, "Поход к стоматологу."
Now, my main problem is with chapter four, _ down on the middle of paragraph three. _
Главная проблема в 4й главе Извини, что смеялся над тобой, в середине третьего параграфа что продолжал спорить.
Stephen, chapter three. Mitchell, chapter four.
Митчелл, глава 4.
Chapter four domergue's got a secret
Глава четыре. У Домерг есть секрет.
Chapter Four - Visit from the Media.
Глава четвертая - перейти от СМИ.
CHAPTER FOUR THE NEEDS OF THE MANY
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ : ИНТЕРЕСЫ БОЛЬШИНСТВА
Are you ready for chapter four?
- Готов к четвертой главе? СЕКСУАЛЬНЫЕ РЕАКЦИИ
- And you know what hebrews chapter four says
" Вы знаете что говорится в четвертой главе послания к евреям.
In honor of Halloween, your in-class essay today will analyze this quote from chapter four of Beyond Good and Evil :
Сегодня в честь Хэллоуина вы сделаете анализ этой цитаты из четвертой главы "За гранью Добра и Зла" :
And read chapter four in the yellow book for next Friday, please.
И прочитайте 4-й параграф из жёлтой книги к следующей пятнице.
Now, Chapter 7 : Divorce is a Four-Letter Word!
Глава седьмая.
Chapter four, The Trek to Kilimanjaro.
Глава 4,.
[ Chapter Four :
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ :
And I thought, you know, how perfect, someone who would really understand if I got caught up at a four-hour chapter meeting, and who would totally not make fun of me when I get so excited about just cracking open a brand-new textbook.
И я думала, знаешь, как здорово, когда кто-то прекрасно поймёт, если я задержусь на 4-х часовом собрании в Обществе, и не будет смеяться надо мной... когда я буду с радостным воодушевлением открывать новёхонький учебник.
Four ZBZ presidents coming together to make this the number one chapter in the nation.
Четыре президента ZBZ собрались вместе, чтобы сделать дом филиалом номер один в нации.
New York housing code, sub-chapter two, article four section 27-20...
Жилищный кодекс Нью-Йорка, подраздел два, статья четыре, раздел 27-20...
I told myself I was going to read one chapter, and that was four chapters ago.
Я сказала себе, что должна прочитать одну главу,
I've written another chapter, that's four!
Я написала еще одну главу, уже четвертую!
Look, chapter seven, subsection 16, rule four, line nine.
Смотри, 7 глава, статья 16, 4 правило, девятая строчка :
Chapter five the four passengers
Глава Пятая. Четверо Пассажиров.
Chapter six, verse four.
Глава шестая, стих четвёртый.
Chapter eight, challenge four.
Глава 8, задание 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]