English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cheerio

Cheerio Çeviri Rusça

221 parallel translation
Cheerio. I'm going that way.
- Я еду в ту сторону.
Cheerio.
Ладно. 3а вас.
Cheerio.
Всего хорошего.
Cheerio.
На здоровье.
Cheerio, my pet.
Всего хорошего, котеночек.
Cheerio, my good man.
Hе вешай нос, друг!
Cheerio.
Будем!
¶ There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio... ¶
Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье...
¶ There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio
Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье
- Cheerio.
- Ваше здоровье.
Cheerio.
Будьте здоровы.
- Cheerio.
- Всего хорошего.
Cheerio.
Прощайте.
See you in three weeks. Cheerio.
Через три недели я к тебе загляну.
Cheerio, darling.
Приветик, дорогуша.
Cheerio, old chip. - Got the time, mister?
- Есть время, мистер?
Now, I trust that that clears things up satisfactorily, so cheerio and carry on.
Итак, я думаю, что всё стало на свои места, так что, всего наилучшего!
Cheerio, Eliza.
Будь здорова, Элиза.
- Aye, cheerio.
- Счастливо.
Cheerio.
Пока.
Cheerio old man and many thanks.
Ваше здоровье старик и большое спасибо.
Aren't we going to stop and say cheerio?
Мы не попрощаемся?
Cheerio, Radoux!
Ваше здоровье, Раду!
Cheerio!
Пока!
- Cheerio, Spider.
- Счастливо, Паук.
Cheerio, son.
Бывай, сын.
Cheerio, Tom.
- Бывай, Том.
- Toodle-pip. - Cheerio.
- Счастливо!
Motherfucker's skinny enough to Hula Hoop through a Cheerio.
– акетки возьмЄте?
Cheerio.
Будь здоров.
Cheerio. Very nice to meet you.
До свидания.
Cheerio, then!
Ваше здоровье!
Cheerio.
Пока!
- Cheerio, Gerry.
- Удачи, Джерри.
Cheerio.
- Всего доброго.
Cheerio.
- До свидания.
Well, I suppose this is cheerio.
Что ж, кажется пока всё.
Cheerio, Fathers.
Счастливо, отцы.
Well, I'll be on my rounds. Cheerio.
Так, я пошел делать обход.
Say cheerio.
— кажи "пока" — аре.
- Cheerio.
- ѕока.
- Cheerio!
- Вперед
- Cheerio.
- Я пойду...
Well, cheerio.
Всего доброго.
Well, I expect you would. Cheerio, Agent One.
Да уж вы бы убили, если бы я это знал.
- Cheerio, for now.
- Покамест, до свидания.
Right... cheerio.
Ну ладно... я пойду.
Cheerio.
Поздравляю.
- Cheerio.
До встречи.
Cheerio.
Ваше здоровье.
Well, uh, cheerio, then. I won't have a drink.
Ты без проблем поймаешь такси на Кингс Роуд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]