Cheerio Çeviri Rusça
221 parallel translation
Cheerio. I'm going that way.
- Я еду в ту сторону.
Cheerio.
Ладно. 3а вас.
Cheerio.
Всего хорошего.
Cheerio.
На здоровье.
Cheerio, my pet.
Всего хорошего, котеночек.
Cheerio, my good man.
Hе вешай нос, друг!
Cheerio.
Будем!
¶ There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio... ¶
Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье...
¶ There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio
Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье
- Cheerio.
- Ваше здоровье.
Cheerio.
Будьте здоровы.
- Cheerio.
- Всего хорошего.
Cheerio.
Прощайте.
See you in three weeks. Cheerio.
Через три недели я к тебе загляну.
Cheerio, darling.
Приветик, дорогуша.
Cheerio, old chip. - Got the time, mister?
- Есть время, мистер?
Now, I trust that that clears things up satisfactorily, so cheerio and carry on.
Итак, я думаю, что всё стало на свои места, так что, всего наилучшего!
Cheerio, Eliza.
Будь здорова, Элиза.
- Aye, cheerio.
- Счастливо.
Cheerio.
Пока.
Cheerio old man and many thanks.
Ваше здоровье старик и большое спасибо.
Aren't we going to stop and say cheerio?
Мы не попрощаемся?
Cheerio, Radoux!
Ваше здоровье, Раду!
Cheerio!
Пока!
- Cheerio, Spider.
- Счастливо, Паук.
Cheerio, son.
Бывай, сын.
Cheerio, Tom.
- Бывай, Том.
- Toodle-pip. - Cheerio.
- Счастливо!
Motherfucker's skinny enough to Hula Hoop through a Cheerio.
– акетки возьмЄте?
Cheerio.
Будь здоров.
Cheerio. Very nice to meet you.
До свидания.
Cheerio, then!
Ваше здоровье!
Cheerio.
Пока!
- Cheerio, Gerry.
- Удачи, Джерри.
Cheerio.
- Всего доброго.
Cheerio.
- До свидания.
Well, I suppose this is cheerio.
Что ж, кажется пока всё.
Cheerio, Fathers.
Счастливо, отцы.
Well, I'll be on my rounds. Cheerio.
Так, я пошел делать обход.
Say cheerio.
— кажи "пока" — аре.
- Cheerio.
- ѕока.
- Cheerio!
- Вперед
- Cheerio.
- Я пойду...
Well, cheerio.
Всего доброго.
Well, I expect you would. Cheerio, Agent One.
Да уж вы бы убили, если бы я это знал.
- Cheerio, for now.
- Покамест, до свидания.
Right... cheerio.
Ну ладно... я пойду.
Cheerio.
Поздравляю.
- Cheerio.
До встречи.
Cheerio.
Ваше здоровье.
Well, uh, cheerio, then. I won't have a drink.
Ты без проблем поймаешь такси на Кингс Роуд.
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521