Cheerleader Çeviri Rusça
686 parallel translation
- who is head cheerleader.
Завтра будет светить солнце.
It can't be that bad. - It's worse. I was head cheerleader.
Если что-то не пойдёт, можно мне вернуться и поторчать тут у вас?
Now the next dance is gonna be a snowball, and leading it off is last year's class president, Steve Bolander, and this year's head cheerleader, Laurie Henderson.
А теперь следующий танец. Его откроет прошлогодний президент класса Стив Боландер и глава группы поддержки этого года Лори Хендерсон.
People call me Cheerleader Wang.
Люди зовут меня Болельщик Ванг.
Will you be at cheerleader tryouts?
Надеюсь, ты придешь на смотр болельщиц.
And I'm there : "Push." And I'm the cheerleader :
А я говорил : "Тужься!" Я был черлидером :
Well, no, besides being too young, having no place to live, you feeling a little awkward about being the only cheerleader with a husband, give me one good reason why not.
Понимаю, наверно ты слишком молода... нет места где жить... и тебе неловко, что только ты будешь замужняя... какие еще есть причины для отказа.
- What, be a cheerleader?
- Чем, чирлидингом?
Cheerleader tryouts?
девушек из группы поддержки?
It's a little hot for that cheerleader outfit, don't you think?
Тебе не кажется, что тебе будет жарковато в этом костюмчике?
- I'm not being a cheerleader, Mom!
- Я не подстрекательница, Мам!
Which she probably stole from some cheerleader.
Ага! Она его украла у девчонок из группы поддержки!
Except maybe, once, a hallucination, a greenish cheerleader climbing up a wall.
Разве что однажды, галлюцинация, зеленоватый заводила, карабкающийся по стене.
Is she the head cheerleader?
Она главная черлиндерша?
Tell him if he doesn't sign the bill lowering the cable rates... we'll release a video of him with the cheerleader...
Потрясающе. Скажите ему, что если он не подпишет указ о снижении цен на кабельное телевидение... мы пустим в прямой эфир кассету, на которой он запечатлен с барышней...
One white ex-cheerleader tourist missing in Aruba.
Выпить. Как насчет того, чтобы нам с тобой посетить наши излюбленные места?
Darn, I have cheerleader practice tonight.
Черт, у меня сегодня черлидерская тренировка.
It's time for the cheerleader pyramid.
Время для пирамиды черлидерш.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion.
Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
And I imagine she's a cheerleader as well.
Да. Конечно. Я полагаю, она еще черлидер.
When a cheerleader has a party, all the football players are automatically invited.
Когда болельщицы устраивают вечеринку, все футболисты приглашаются автоматически.
Are you gonna put on that cheerleader outfit again?
Ты опять хочешь надеть тот костюм чирлидерши?
That's me as a cheerleader!
Это я в качестве команды поддержки!
And you're sitting here in a hallway with a 28-year-old cheerleader with a fat lip.
А ты сидишь здесь в коридоре с 28-летней чирлидершей с распухшей губой.
And you're sitting here in a hallway with a 28-year-old cheerleader with a fat lip.
А ты все еще сидишь здесь в коридоре с 28-летней чирлидершей с толстой губой.
Do that cheerleader.
Короче черлидерша эта.
Cheerleader?
Болельщица?
I, I was a... a cheerleader.
Я была... болельщицей.
SHE'S A CHEERLEADER.
Она черлидер.
Cheerleader wannabee roal (? ) calls. Sound off now.
Сегодня просмотр в группу поддержки.
Here are more cheerleader applications this year than ever before.
В этом году заявок на прием в группу поддержки больше чем когда-либо.
I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put in a word that i'm a good person and? I would practice.
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
It took a lot of guts to say "I want to be a cheerleader" and then go for it.
Требуется характер, чтобы не просто сказать что ты хочешь быть чирлидером, а сделать это.
Actually, I was thinking about cheerleader tryings... and the list.
Я думала об отборе в группу поддержки и о тех, кого мы взяли.
.. I'm a cheerleader..
.. чирлидер..
Oh, so what movie is this from, Die, Cheerleader, Die?
А из какого же это фильма? Сдохни, козочка, сдохни!
Wanna play psycho killer? Can I be the helpless cheerleader?
Изображаешь маньяка-убийцу - тогда я буду беззащитной козочкой.
My friend's a cheerleader for Detroit.
Моя подружка в группе поддержки Детройта.
He seems to be necking with that cheerleader! That's what he's doing!
Он целуется с девушкой из группы поддержки!
That snotty cheerleader?
Эту задаваку Мэрилин?
- Dee Dee's the cheerleader?
Диди лесбиянка?
I saw this cheerleader doing it at a football game.
Я видела одну девочку на футбольном матче.
But that cheerleader did?
А эта.. эта черлидерша - смогла?
I didn't make cheerleader because I'm so plain, and I still don't have a date for Friday night, as usual.
Меня не взяли в группу поддержки потому что я слишком плоская, и у меня все еще нет свидания на вечер пятницы, как обычно.
If you're a cheerleader, you're supposed to be in a good mood all the time.
Например, если ты чирлидер, то должен быть все время в хорошем настроении.
She doesn't wear frilly dresses or prance around like a cheerleader.
Она не носит броскую одежду и не гарцует, словно чирлидерша.
Vicki's head cheerleader.
Вики главный черлидер.
Hey, cindy, you'd make a really great head cheerleader...
Эй, Синди, ты была бы отличным главным черлидером...
I mean, just because you're a cheerleader and he's a jock.
Только потому, что ты черлидер, а он спортсмен.
I like you, but you must have been a cheerleader in high school.
"Добро пожаловать в наш штаб выборов."
- I was not a cheerleader. - No kidding?
Тернер всё ещё 85 :
cheerleaders 22
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521