Confirmation Çeviri Rusça
1,234 parallel translation
Have you got official confirmation of this in writing, perhaps?
У вас наверно есть официальное подтверждение, на бумаге?
A confirmation of faith.
Подтверждение веры.
Awaiting confirmation.
Ожидаем подтверждения.
That's confirmation.
Есть подтверждение.
Congratulations on your confirmation.
Поздравляю с конфирмацией.
Did you get hard confirmation from the Drudge Report?
Если тебе нужны подтверждения прочти еще Драдж Репорт.
I got confirmation from Jeannie.
Я получила подтверждения от Джинни.
We just got confirmation on Fernando Sucre.
У нас подтверждение Фернандо Сукрэ.
He claims he can fly, but I don't have confirmation.
Он говорит, что может летать, но у меня нет доказательств.
According to them, his confirmation was going to be a problem.
По их словам, с его одобрением могли возникнуть проблемы.
According to them, his confirmation was going to be a problem.
По их словам, его утверждение становилось проблемой.
Nah, the kid's still stonewalling, but we've got confirmation on Patoshik ;
Парень все ещё упроствует но у нас есть ориентировка на Патошика.
You probably don't remember this, but I when I was 12, I took confirmation classes.
Возможно, ты этого не помнишь, но когда мне было 12 родители хотели приобщить меня к церкви.
On the day of my confirmation, they forgot to call my name.
В день конфирмации про меня просто забыли.
Yes, since my near confirmation.
Совершенно верно, со дня моей ближайшей конфирмации.
What's a "near confirmation"?
Что такое "ближайшая конфирмация"?
Awaiting confirmation from South America and keep tracking Japan.
Ждём подтверждения Южной Америки. Следим за каналом Японии.
We still need confirmation on Doakes's body.
Нам нужно подтверждение, что это тело Доакса.
Because we're winners... and that's what winners do... back to Turk for confirmation... damn it.
Потому что мы победители... а победители всегда это делают... Ещё раз взглянём на Терка для подтверждения... чёрт!
First off... We've released Amane. Call her for confirmation.
можете ей позвонить.
I got a confirmation.
Я получил подтверждение.
It looks as if someone found confirmation of the delivery but cancelled it.
- Похоже, что кто-то нашел подтверждение доставки унитаза, но отменил его.
Confirmation tonight, from the San Francisco Police Department that in his latest haunting letter, which takes credit for the murder of cab driver Paul Stine, the Zodiac has threatened to, " Wipe out a school bus
Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил сегодня в своем последнем едком письме в котором он заявил об убийстве таксиста Пола Стайна Зодиак угрожает, цитирую :
- Second human confirmation required.
- Требуется подтверждение второго.
We just got a confirmation hearing scheduled.
Нам только что подтвердили, что дата слушания назначена.
We each confirmed what the other said, but how do we know if the confirmation was genuine or an echo?
Мы подтвердили рассказы друг друга, но откуда нам было знать, это было истинное подтверждение, или простое повторение?
We just received confirmation. 60 million!
Я получил подтверждение, что сделка обошлась в 60 миллионов евро.
Sir, I have visual confirmation of TS-129's current position.
Сэр, у меня на мониторе текущие координаты ТС-129.
Which is a confirmation of sorts.
Что является своего рода подтверждением.
- Have you received my confirmation e-mail?
Вы получили мой и-мэйл с подтверждением?
You have received my confirmation mail?
Вы получили мой и-мэйл с подтверждением?
Have you received my confirmation e-mail?
Вы получили мой и-мэйл с подтверждением?
Concerning Jean Christian's confirmation mail, shooting list precisions. It was phone contacts for the shooting, everybody agree with it?
Так, получен и-мэйл с подтверждениями от Жан-Кристиан о предварительной договоренности по съемкам.
We have detonation confirmation on all six warheads.
Подтверждаю взрыв всех 6 боеголовок.
When you get them, I wanna come down there for confirmation.
Я хoчу сaм убедиться, чтo вьι дoстaвите их кудa следует.
Confirmation, deceased.
Констатирована смерть.
Hey, I just got confirmation from the radio.
Я только что получил подтверждение.
How about my confirmation?
А вспомни мою конфирмацию.
"what kind of animal smokes marijuana at his confirmation?"
"Это каким животным надо быть, чтобы курить марихуану в день своей конфирмации?"
Haven't received confirmation of any sort from you.
Я до сих пор не получил от тебя никакого подтверждения.
- Information. Confirmation.
- " нформаци €. ѕодтверждени €.
Guv, we've just had confirmation.
Шеф, есть подтверждение.
From your confirmation.
С твоего разрешения
Take the prednisone, you'll get better, that'll be your confirmation.
Примите преднизон, Вам станет лучше, и это будет подтверждением теории.
After I received confirmation from USΑMRIID that the virus used in this attack was indeed the T-Virus I submitted a plan to the president.
После того как я получила подтверждение что вирус, использованный при этой атаке, был именно T-вирус я представила план президенту.
I've just had confirmation that Oswald Cooper raped Beatrice Donnelly.
Я только что получил подтверждение, что Освальд Купер, изнасиловал Беатрис Доннели.
Confirmation is for wimps and altar boys.
Такой способ только для слабаков и алтарных мальчиков.
We have confirmation Of spacecraft separation. But scientists Are trying to beat the clock Because as Pluto Recedes from the Sun,
Но ученые должны опередить время, потому что Плутон отдаляется от Солнца, и наступит зима, длящаяся там 62 года.
The rest of you, look for confirmation.
Остальные ищут подтверждение.
Confirmation of the position.
Доложить о готовности.
I need visual confirmation.
Мне нужно визуальное подтверждение.
confidence 170
confidential 68
confident 138
confirmed 302
confirm 89
confiscated 16
confidentiality 20
confirm it 18
confirming 16
confidentially 27
confidential 68
confident 138
confirmed 302
confirm 89
confiscated 16
confidentiality 20
confirm it 18
confirming 16
confidentially 27