English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cute girl

Cute girl Çeviri Rusça

242 parallel translation
What a cute girl that is!
Посмотри на ту, симпатичная!
A really cute girl, there's nothing scary about her.
Просто симпатичная девушка, и нет ничего страшного.
She's a really cute girl too.
Она тоже красивая девчонка.
She's a real cute girl.
Она в самом деле симпатичная.
Cute girl, by the way.
Кстати, она милашка.
A cute girl, with dark hair in braids?
Волосы черные, две косички.
The odd man isn't here tonight, so I, a cute girl, will talk to the end.
Странного человека сегодня нет снами, поэтому я, милая девочка, буду говорить до конца.
A cute girl, Kanta.
Славная девочка, а, Канта?
I hope it's a cute girl!
Боевая тревога! Боевая тревога!
- Where is my cute girl going?
— Куда моя красотка идет?
So if you are that cute girl and know the engraved name, please call me, Ronny.
Так что если вы и есть та милая барышня и знаете, какое имя выгравировано на кулоне, пожалуйста, позвоните мне.
No, but there was that one, really cute girl down there on Boomtown, wasn't it?
Нет, нет, но там была одна заводная девчонка, в Трахограде, верно?
I just want a cute girl who doesn't belong to the sheep family to take to the wedding so chloe doesn't think I'm a loser.
Мне нужна лишь одна и желательно не овца, чтобы не упасть лицом в грязь перед Хлоей на свадьбе. Ты - волк, они - овцы.
- Cute girl.
Милая девушка.
I meet a cute girl that lets me jack off onto her as long as no come gets onto her Paul Smith coat.
я встретил симпатичную девчонку, котора € разрешила подрочить на нее, только если сперма не попадет на ее пиджак от ѕола — мита.
I realized today when I walk by a cute girl, 9 times out of 1 0, I'll turn around and look at her ass.
Я сегодня понял, что когда я иду за симпатичной девушкой, девять раз из десяти я разворачиваюсь и пялюсь на её зад.
On the other hand, if you just watch while he kills Angel or somebody else, that cute girl from Texas, say...
Но с другой стороны, если ты будешь просто наблюдать, как он убивает Ангела или кого-то еще.. скажем... ту заботливую девушку из Техаса....
Cute girl, take off your shirt And if you're sweaty, your bra
"Девчонка-милашка, сними свою рубашку, " а если тебе жарко, то лифчик тоже скинь.
The cute girl in red shoes will leave.
Шла симпотичная девушка в красных туфлях.
Very cute girl in need of our help right now.
Одна чудесная девушка нуждается в нашей помощи прямо сейчас.
All you're interested in is being with a cute girl like me.
Вы ходите за мной только из-за красивого личика.
I asked you for a cute little girl, and you gave me this!
Я просил приятную хорошенькую девочку, а что вы мне дали!
Pierrot's new girl is cute.
- А она миленькая, подружка Пьеро.
A cute little girl!
Самая обыковенная Марфушка!
Oh, how cute the country girl
О, какая симпатичная деревенская девушка
What a cute little girl.
Какая симпатичная маленькая девочка.
- The cute freckled girl next door.
— импатична € конопата € девчушка, что живЄт по соседству.
Well, what's she like, this girl in the play? Real cute and perky, right?
Здравствуйте.
Anything cute and you will force me to let girl die... of slow suffocation. " Signed, Scorpio.
Подпись, Скорпион.
I have a room with your own entrance and a cute little French girl.
У меня есть комната с отдельным входом и прелестная маленькая француженка.
Cute little cancan girl
Симпатичная маленькая танцовщица канкана
You cute little girl
Ты славная маленькая девочка.
Cute little girl
Славная маленькая девочка.
Cute little girl
Славная девочка.
A really cute little girl!
Вот она красивая!
Oh, but what a cute little girl you are.
О, ты такая милая маленькая девочка.
Girl, you know you look so cute
Девушка, знаешь, а ты выглядишь очень мило...
What's a cute little girl like you called?
Как зовут такую милашку?
- Girl talk is "he's cute."
- Девчачьи разговоры это "он красавчик".
[Wigand] My little girl has a cute asthma.
У моей дочери астма.
A girl that cute in the face and you form no opinion?
Такая симпатичная девочка, и тебя до сих пор не сложилось впечатление?
Oh, so while I'm working late, eating my vending machine dinner, you'll be out having a gourmet meal with some cute, rich girl?
Значит, пока я буду работать допоздна и есть ужин из торгового автомата ты будешь сидеть в ресторане и есть деликатесы с симпатичной богачкой?
Cute, Jeremiah, but a way to a girl's heart is not by treating her like a vending machine.
Джереми, нельзя понравиться девушке, обращаясь с ней как с игровым автоматом.
Now, let me get a look at that cute little baby girl Jesus!
ƒайте мне взгл € нуть на эту малютку девчонку " исуса!
I'm as cute as a Powerpuff Girl.
До штата Юкка 6 миль Я интереснее заводной куклы.
Cute little Fred, she'll turn the other cheek like a good girl.
Миленькая маленькая Фред. Она подставит другую щеку, как хорошая девочка.
You could tell he really liked this girl who worked there, but she just smiled at him, like you do at a baby when they do something cute.
Можно было сказать, что ему очень нравится девушка, которая работала там, но она просто улыбалась ему так, как люди улыбаются детям, когда они делают что-то забавное.
How cute! There's no way this girl is the major's sister!
Какая лапочка... она не может быть сестрой майора...
Two Ford models checked in last week. And that cute weather girl's been here since July.
Тут лежат супермодели и дикторши с телевидения...
It just doesn't look impressive if the cute bakery girl is at work and I walk into the bakery and start buying sweets.
Это просто выглядит несерьёзно если там работает клёвая булочница и я войду в эту булочную и начну покупать сладости.
I'm right. I mean like what kind of world do we live in, where a totally cute white girl can't say chink on network television?
в котором даже абсолютно милая белая девушка не может сказать "китаеза" по телевидению?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]