English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cute kid

Cute kid Çeviri Rusça

141 parallel translation
- Cute kid, ain't he?
- Хороший мальчик, а?
Oh, boy. Can't you see me with a cute kid like that?
Ты же не можешь меня представить с таким вот прелестным ребенком?
He's a cute kid.
Очень милый малыш.
Cute kid.
Милашка.
- Well, he's a very cute kid, you know.
- Ну, он очень симпатичный ребенок, знаешь ли.
Cute kid.
Хорошая девочка.
No, I was a cute kid.
Но в детстве я был очень симпатичным.
- She's a cute kid.
- А она - ничего.
Cute kid, huh?
Милый малый, да?
Cute kid.
- Умный ребенок.
Cute kid.
Милое дитя.
Yeah. Cute kid, seven years old.
Прелестный ребенок, 7 лет.
So, cute kid.
Милый у вас ребёнок.
Cute kid.
– Какой милый ребёнок... – Слышу.
- Cute kid. It's-
- Симпатяга!
She's such a cute kid.
Она просто чудо-ребенок.
She's such a cute kid.
Она такая смышлённая девочка.
That's a cute kid.
Милый ребенок.
Cute kid.
Прикольная.
You're a cute kid, OK?
Ты очень милый ребёнок, понимаешь?
Cute kid.
Милый ребенок
Cute kid.
Славный малыш.
- The kid is cute, isn't he?
- Он ведь милый.
- A cute kid.
- Он милый.
- Cute, kid.
- Подлиза...
While you're out getting married and taking vacations... and having barbecues in the backyard... and getting all excited about your kid's first tooth... I'll be in a concrete cell surrounded by murderers and rapists... large hairy-backed men who think I have a real cute ass.
Вместо того, чтобы жениться, ездить в отпуск, жарить шашлыки, видеть, как мой ребенок делает первые шаги, я буду сидеть в бетонной камере в окружении убийц и насильников.
Sorry, kid. You had to be a cute ass.
Извини, пацан, но ты сам виноват.
Droz, what happened to that cute preppy kid?
Дроз, а что случилось с тем симпатичным учеником.
The kid is so cute!
Малыш такой хорошенький!
Cute little kid.
Симпатичный малыш.
Look how cute he was as a kid.
Смотри, каким милым ребёнком он был.
The kid is cute.
Малыш очень мил.
Cute kid.
Милый ребёнок.
Cute little black kid.
Или черный малыш.
Man I am one tall, cute, lucky kid!
Блин, я такой высокий, симпатичный и счастливый парень!
Cute little kid.
Милый малыш!
Man, this kid is cute.
Ой, какой он забавный.
- Cute kid.
- Славная.
Do you know a kid from downtown, really cute, skinny, big eyes... plays a black electric guitar?
Ты знаешь парня из центра, симпатичный, худой, с большими глазами... играет на черной электрогитаре?
You gotta do it. That kid of yours is gonna need you on your feet. She's cute, huh?
да... ты должна старатьс €.. ребенку нужны твои ноги ќна симпатична?
She's a cute shriveled kid. so... where is she?
ќна очень симпатичный ребенок ќна симпатична. ƒавай.. ѕросто продолжай идти так... где она?
Yeah, I gave my, uh, free puck to this little kid. It was so cute.
Да, я отдала мою, бесплатную шайбу тому маленькому ребенку.
- That's a cute idea, kid.
Хорошая идея, малой.
And somewhere along the line, Jim picked up a protégé, a cute political kid from Wisconsin, Dick Pabich.
И неизвестно где Джим нашел студента, привлекательного политизированного парня, из Висконсина, Дика Пабиша.
I'm a janitor together, we adopted a cute little kid we're legal custodians get it?
А я уборщик вместе мы усыновили маленького милого парня мы законные опекуны дошло?
Wait. She's cute, she's smart she's not a kid anymore...
Она милая, умная и она уже не ребенок.
Oh, that kid is gonna be so cute, though.
О, и все же этот малыш будет таким милым.
It's pretty simple. Act cute, kid picks you out, takes you home, and bingo, you're part of the family.
Будешь симпатягой - дети тебя заберут, отнесут домой, и все : ты - часть семьи.
You're cute too, kid.
Ты тоже симпатичный, пацан.
Yeah, I was a cute little kid, man.
Да, я был милым маленьким ребенком, мужик.
Cute kid.
Симпатичный карапуз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]