English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cyber command

Cyber command Çeviri Rusça

44 parallel translation
At U.S. Cyber command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. ... and assigned an agent to protect him.
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять..... и приставили к нему агента-защитника.
I'm a friend of Shenandoah Cassidy's, and I work at U.S. Cyber Command.
Я друг Шенендоа Кэссиди, и я работаю на Киберкомандование США.
Cyber Command?
Киберкомандование?
U.S. Cyber command.
Киберкомандование США,
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. ... and assigned an agent to protect him.
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять..... и приставили к нему агента-защитника.
Folks, I've asked Lillian Strand, director of Cyber Command to join us.
Господа, я попросил Лиллиан Странд, директора киберкомандования, присоединиться к нам.
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him...
В Киберкомандывании США, мы создали высоко-специализированное подразделение вокруг него...
At U.S. cyber command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. ... and assigned an agent to protect him.
¬ ибернетическом командовании — Ўј мы создали дл € него особый отдел — путник будет через п € ть и приставили к нему агента-защитника.
U.S. cyber command.
- иберкомандование — Ўј.
At U.S. Cyber command, we created a highly specialized unit around him...
Кибер Команда США, мы создали высокоспециализированное подразделение вокруг него... Амос : Спутник на пять.
One day later, you initiated Project Jana with the sole purpose of monitoring U.S. Cyber command.
Днем позже, ты инициировал проект "Джана" с одной цель следить за командой Кибернетического командования США.
I am the director of U.S. Cyber Command, and you'll afford me the respect I deserve.
Я директор киберкомандования США, и ты обязан относиться ко мне со всем должным уважением.
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. ... and assigned an agent to protect him.
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять и приставили к нему агента-защитника.
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. And assigned an agent to protect him.
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять и приставили к нему агента-защитника.
How the hell does somebody like you end up in Cyber Command? You barely know how to check your e-mail.
Как такие как ты могут оказаться в Киберкомандовании?
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him...
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел...
U.S. freakin'Cyber Command can't hack me.
Ваш хренов киберком не может хакнуть меня.
You are at U.S. Cyber Command in angel's bluff, Virginia.
Ты находишься в Киберкомандовании, в Энджелс Блаф, штат Вирджиния.
Lillian strand, director of United States Cyber Command.
Лиллиан Странд, директор Киберкомандования США.
I'm a friend of Shenandoah Cassidy's, and I work at U.S. Cyber Command.
Я друг Шенендоа Кессиди, и я работаю на киберкомандование США.
He just finished the Fleet Cyber Command, and we scooped him up.
Он только закончил кибернетическое командование ВМФ и мы его прихватили.
Tomorrow, AllSafe is going to get a visit from the FBI and the U.S. Cyber Command.
Завтра AllSafe собираются посетить из ФБР и Кибернетического командования США.
Director of the National Security Agency, Chief of the Central Security Service, Commander of U.S. Cyber Command.
Директор Агентства Национальной Безопасности, глава Центральной службы безопасности, командующая штабом кибер операций США.
NSA, and the military cyber command.
АНБ и военное кибер ведомство.
So the CIA was very deeply involved in this operation, while much of the coding work was done by the National Security Agency and unit 8200, its Israeli equivalent, working together with a newly created military position called U.S. cyber command.
Так ЦРУ оказалось глубоко вовлечено в операцию, хотя большая часть по написанию кода была сделана агенством по национальной безопасности ( АНБ ) и отделом 8200, их израильским эквивалентом, работающим в тесном сотрудничестве с созданным военным подразделением, под названием кибер командование США.
And interestingly, the director of the National Security Agency would also have a second role as the commander of U.S. cyber command.
Примечательно, что директор АНБ одновременно являлся руководителем кибер ведомства США.
And U.S. cyber command is located at Fort Meade in the same building as the NSA.
Кибер командование США находится в форт Миде, в том же здании что и АНБ.
I was deployed for a year giving advice on air operations in Iraq and Afghanistan, and when I was returning home after that, the assignment I was given was to go to U.S. Cyber Command.
Меня на год отправили в Ирак и Афганистан, давать советы по воздушным операциям. И когда затем я вернулся домой, моим следующим заданием стало присоединиться к кибер командованию.
Cyber Command is a... is the military command that's responsible for essentially the conducting of the nation's military affairs in cyberspace.
Кибер командование - это... военное управление, ответственное по существу за осуществление государственных военных операций в виртуальном пространстве.
The stated reason the United States decided it needed a Cyber Command was because of an event called operation "Buckshot Yankee".
Официальной, заявленной США, причиной возникновения кибер командования было событие под названием операция "картечь янки".
That then accelerated the department of defense's progress towards what ultimately became Cyber Command.
И это дало толчок министерству обороны развитию того, что в последствии стало кибер командованием.
Cyber Command extends that capability by saying that they will then take responsibility to attack.
Кибер командование расширило эти возможности, взяв ответственность за средства нападения.
It might explain why U.S. cyber Command is sitting out at Fort Meade on top of the National Security Agency, because NSA has the abilities to do these things. Cyber Command has the authority to do these things.
Это может быть объяснением почему кибер командование сидит в форт Мид поверх агентства по национальной безопасности, потому что у АНБ есть возможности делать такие-то вещи, а у кибер командование - полномочия делать эти вещи.
But creating a Cyber Command meant using the same technology to do offense.
Но создание кибер командования подразумевало использование тех же технологий для нападения.
A lot of the people that came to Cyber Command, the military guys, came directly from an assignment in Afghanistan or Iraq,'cause those are the people with experience and expertise in operations, and those are the ones you want looking at this Brown : to see how cyber could facilitate traditional military operations.
Многие, попавшие в кибер командование, особенно военные, пришли туда прям с операций в Афганистане и Ираке, т.к. у них был опыт и экспертиза в операциях, а это как раз те кто нужен, чтоб понять, как кибер оружие может помочь
Now Obama is setting up the cyber-security command, which the government admits completely ends the Fourth Amendment and allows President Obama to shut off the internet in the United States whenever he wishes.
Теперь Обама создаёт команду по кибер-безопасности, что, как признаёт правительство, совершенно положит конец Четвертой поправке, и позволит президенту Обаме отключить Интернет в Соединенных Штатах, когда он пожелает.
Cyber crimes and the kidnapping squad are putting together a command center at Roland's estate.
Подраздения по компьютерным преступлениям и по расследованию похищений работают сообща и создали командный центр в имении Роланда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]