English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Did he hit you

Did he hit you Çeviri Rusça

88 parallel translation
- Did he hit you?
- Он ранил тебя?
- Did he hit you?
- Ты не ранен?
Did he hit you?
Он бросил тебя?
- Where did he hit you?
- Да. - Куда он ударил вас?
Why did he hit you?
Почему он ударил тебя?
- Did he hit you?
- И это он тебя ударил?
RENEE : Did he hit you with his hand?
- Он ударил вас рукой?
... What did he do? Did he hit you?
Избил тебя?
Did he hit you?
- Он сильно вас расстроил?
- Did he hit you?
- Он тебя ударил?
- What is it, did he hit you?
- Что такое, он тебя ударил?
Did he hit you? No!
– Он тебя ударил?
Oh, my God, your eye! - Did he hit you?
Я поделился своими страхами с Юлей, и она помогла мне их преодолеть.
Did he hit you?
Он попал в тебя?
Did he hit you?
Он ударил тебя?
Where did he hit you?
Куда он тебя ударил?
Did he hit you?
- Он вас бил?
Did he hit you often?
Часто он тебя бил?
- Why did he hit you?
- За что он тебя побил?
- Why did he hit you?
- Почему он вас избивал?
Joanne, why did he hit you?
Джоан, почему он вас ударил?
- Now, did he hit you, lady?
- А теперь к делу, он вас бил, дамочка?
When you and Tyler struggled, where did he hit you?
Когда вы с Тайлером дрались, куда он ударил тебя?
- Did he hit you?
- Он ударил тебя?
No, where did he hit you?
Куда он вас ударил?
Did he hit you?
Он бил вас?
I thought I'd better hit you before he did.
Но я подумал,.. ... лучше я ударю, чем он.
SO HE HIT YOU, DID HE?
Так он бил вас?
Tosya, did he hit you?
Он что тебя ударил?
You hit that goal post hard, and that's what this young man did, and that is the legacy he left to you, to me, to Lawndale High.
Вы сильно ударитесь об эту стойку, совсем как этот юноша, и в этом заключается наследие, которое он оставил вам, мне, всей Лондейлской Школе.
He didn't hit you, did he?
- Он тебя не ударил?
- Did he hit on you?
- Он приставал к тебе?
He didn't hit you, did he?
Он не бил тебя, верно?
Kita claims he didn't do anything to cause you to hit him, so why did it happen?
Ты ударил Киту Рюдзи, хотя он ничего тебе не сделал. Как это понимать?
Did you know that he got hit in the head?
Вы знали, что его ударили в голову?
- Why did you hit him? - He was...
- За что ты его ударил?
You know so it wasn't anything but he did hit me out of nowhere, just swung at me.
Он бил меня без причины.
Did he ever hit you, Nancy?
Он когда-либо бил тебя, Нэнси?
Where did he hit on you?
Где же вы познакомились?
Carter is more than fashionably late, and it better be Because he's lost his keys or he got hit by a pedicab, And not because of something you did.
Картер уже непростительно опаздывает, и лучше бы по причине того, что он потерял ключи или его сбил велосипед, а не из-за чего-то того, что ты сделал.
Temple, Tim will be punished for what he did, but you cannot hit people.
Темпл, Тим будет наказан за свой проступок. Но ты не можешь бить людей.
Did you girls hear anything before he hit the ground? Any yelling? Screaming?
Девушки, вы слышали что-нибудь перед тем, как он упал?
And yet he had a stone that you did not see until he hit you with it. He grabbed for it, I don't know.
А еще в руке держал камень которого вы не видели до момента удара то дотянулся до него, я не знаю
- Did he hit you?
- Он тебя бил?
When you hit him, did he fall?
Когда вы его ударили, он упал? - Да.
Did he ever hit you, huh?
Он когда нибудь бил тебя?
Christina, he didn't hit you, did he?
Кристина, он же не ударил тебя?
Not only did you put Sally at risk if he finds out he can hit you on the right, he can kill you.
Ты не только подверг риску Салли, но его удар справа может убить тебя.
But whatever he did or didn't do, you still hit him.
Но не зависимо от того, что он сделал или не сделал, ты сбила его.
Did I tell you that he'd hit on you?
Я говорила тебе, что он запал на тебя?
Besides, brainiac here will tell you that whoever hit Jonas Siedel in the jaw with my briefcase did it several hours before he died.
Кроме того, здесь умник скажет вам что кто-угодно мог ударить Джонасас Сайдела моим портфелем, сделав это за несколько часов до его смерти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]