English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Did he tell you

Did he tell you Çeviri Rusça

1,430 parallel translation
He didn't tell me. What did he tell you?
- А что он вам сказал?
What else did he tell you?
Что еще он сказал тебе?
What did he tell you?
Вам что-то известно?
Did he tell you why he did that?
Он сказал почему это делает?
When did he tell you that?
Когда он сказал вам об этом?
Did he tell you that?
Он тебе это сказал?
What did he tell you?
Что он рассказал тебе?
Did he tell you about the brakes?
Он сказал тебе об тормоза?
Did he tell you why he left?
Он сказал тебе почему ушел?
Did he tell you that I was off the island?
Он сказал тебе что я не на острове?
Did he tell you what happened to them after the island moved?
Он сказал тебе, что с ними произошло, когда остров переместился?
- Did he tell you? - ( Laughing ) :
- Он сказал тебе?
Did he tell you that if you'd let him go, he'd take care of roy?
Он сказал вам, что если его отпустите, он позаботится о Рое?
What did he tell you, then?
Что он Вам сказал?
- What did he tell you, then?
Что он Вам сказал?
What did he tell you about that night?
Что он вам рассказал про ту ночь?
Did he tell you what happened the night of Nick Bentley's death?
Он сказал тебе, что произошло в ночь смерти Ника Бентли?
Did he tell you that it could make you better?
Может тебя исцелить?
Did he tell you himself?
Он тебе сам сказал?
What did he tell you?
Что он тебе говорил?
Did he tell you that I was off the island?
Он сказал тебе, что я вернулся с острова?
And your driver, Mr. Grant, what did he tell you after you took Christy to the hospital?
И ваш водитель, мистер Грант, что он сказал вам после того, как вы отвезли Кристи в больницу?
Did he tell you he was still with the FBI?
Он сказал тебе, что он все еще в ФБР?
What exactly did he tell you to do?
И что конкретно он попросил вас сделать?
Did he tell you why he saved you?
Он рассказал тебе почему он спас тебя?
You'll tell me how he did this and how we can keep him from ever doing it again.
Расскажи мне, как ему это удалось, и как нам сделать так, чтобы это не удалось ему снова.
He ever tell you how he did it?
Он никогда вам не рассказывал, как ему это удалось?
So why don't you just tell me what he did, and we'll take it from there.
Почему бы тебе не рассказать, что случилось. И от этого мы будем плясать.
Did your brother call you that Sunday morning, and tell you that he was feeling down and depressed?
Ваш брат звонил вам в то воскресенье, утром, и говорил, что он чувствовал себя подавленно и угнетенно?
Maybe if you give him a pack of cigarettes he'll tell you what he did with Jimmy Hoffa. No, no, no.
Может если вы дадите ему блок сигарет, он расскажет вам что он сделал с Джимми Хоффа.
What I'm going to tell them is that you did everything you could to help this patient in treatment, and that if you had felt he was in any danger, you would've tried anything to keep him from flying again.
Я собираюсь сказать им, что ты сделал все, что мог, чтобы помочь этому пациенту на терапии, и что если бы ты почувствовал, что он был в какой-либо опасности, ты попытался бы как угодно помешать ему летать.
What did I tell you his whole life he speaks from the air.
- Что я вам сказал? Всю жизнь он бросает слова на ветер.
What did he do? What'd he tell you?
Что ты ему наговорил?
Did you tell her that he could end up in jail?
- Ты сказала ей, что он может оказаться в тюрьме?
Did your brother tell you he's dropping out of school?
А ваш брат сказать вам он, бросивших школу?
You know, you're lucky i didn't tell my dad, Because if i did, he'd make lily choose--Us or you- -
Тебе повезло, что я не сказала папе, иначе он заставил бы Лили выбирать - либо он, либо ты.
He did what they tell you not to.
Всегда поступал не так, как ему советовали.
Tell her what he did to you, Bree.
Расскажи, что он сделал, Бри.
I wanted to tell you, I did, I did, but he didn't want me to tell anyone.
Я хотел сказать тебе, правда. Я хотел. Но он не хотел, чтобы я говорил кому-нибудь.
So why did you tell me he did, then?
Нет. Тогда почему ты говорил мне, что он так сказал?
Did he ever tell you how exactly he might have crossed paths with Joel Tiernan?
Говорил ли он когда-нибудь, как точно пересеклись его пути с Джоулом Тэнаном?
Tell me what he did to you.
Расскажи мне, что он с тобой сделал.
Did Jamal ever tell you anything about what he was planning to do?
Джамаль когда-нибудь говорил вам что-нибудь о том, что он планировал сделать?
Did he tell you this?
Это он тебе сказал?
Did you tell her he resembled your friend?
Ты сказал ей, что у тебя есть похожий друг?
He did tell me to keep you away from Sheila.
Но он посоветовал, чтобы я не подпускал тебя близко к Шейле.
Did Dexter tell you he kept his apartment?
- Декстер говорил тебе, что оставил квартиру.
Did Ben tell you he had sex this summer?
Бен говорил тебе, занимался ли он летом сексом?
But your shrink did tell you that, didn't he?
Но твой психиатр тебе этого не говорил, не так ли?
Tell me something. Did he cheat on you just once or did he do it all the time?
Скажите, он изменил вам только раз, или занимался этим постоянно?
Did he ever tell you why he saved us?
Он тебе когда нибудь рассказывал почему он спас нас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]