English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Did he see you

Did he see you Çeviri Rusça

524 parallel translation
- Did he see you?
- Он тебя видел?
- Did he see you?
Нет. - Вас он видел?
- Did he see you?
- Они тебя видели?
Did he see you? I don't know.
- Он тебя видел?
Did he see you?
Видел его?
Did you see the fear on the landlord's face when he came in?
Вы видели страх на его лице, когда он вошел?
After all, if you hadn't seen him, he'd never have been caught. But I did see him.
Если бы ты его не увидел - его бы не поймали.
Did you see how he smiled?
Ты видела, как он улыбался?
Dad didn't see you about Shawn, did he?
Папа встречался с вами не из-за Шона?
Did he see you? No.
Ηет.
Do you think he would recognize you if he did see you?
Как думаешь, если бы он тебя увидел, то узнал бы?
No, he knew nothing. - When did you see this man again?
Когда он вернулся?
Did you see Mr. Steele after he and the girl entered his apartment?
После встречи во дворе вы видели мистера Стила?
You could see all that he did, couldn't you?
Ты видел всё, что он делал?
I just don't see it. Treating you the way he did.
Как будто я не вижу, как он с тобой обращается.
Aye, man. And did you see how he grabbed St. Elmo's fire by the tail?
Вы видели, как он потушил огонь Святого Эльма?
Did you see the way he slides along?
Видите, как он скользит?
- Well, you see, Freddi and then he threw me out. Did you get off early?
- Вас отпустили пораньше?
You see how he did it, don't you, Jean?
Вы видите, что он сделал, Джина?
This god you speak of, why did he send you to see me?
Тот бог, о котором ты говоришь, зачем он прислал тебя ко мне?
He had to see a lawyer at dinner time. When did he bring you back?
Он одолжил мою машину для визита к душеприказчику.
The Indian, when he did, uh-uh-uh, that, you see?
Когда индеец сделал вот так, помните?
Did you see Inspector Fleytoux? He bought a BMW.
Видела, инспектор Флейту купил себе БМВ.
Did you see what he took?
Нет.
Did you see what he did?
Да, конечно видел.
He did. I see him occasionally... He told me of you.
Я его иногда вижу... он говорил мне о Вас.
Anyway, he went outside and did what you can now see on the screen.
И ТОГДЗ ОН вышел И ВОШЕЛ ТЗК, КАК МЫ теперь ВИДИМ на экране.
And did you see how funny it was when he tried to protect himself?
И так смешно защищается!
Did you see what he did?
Давай.
Did you see that? He is helping his friend in need. He is saving his friend from trouble, what an honour.
Вот видишь : помогает другу, спасает друга.
Did you see how much he loves me?
Ты видела, как он меня любит?
Did he see you?
Вы их видели? ...
Say, did you see what happened to Danny... when he was at the board the other day?
Скажи, ты видел, что случилось с Данни когда она была у доски на другой день?
Did you see how he fall?
Видишь, как он полетел? Ха-ха.
Did you see that awful, hurt look he had in his eyes?
Ты заметил его взгляд, такой испуганный и обречённый?
Did you see the heart he attached to it?
Это же он сам, этот свисток! Он держал его во рту!
Did you see that... Come here. He lives there, in that little shed.
Во видали... хоть сюда Вот там он живёт, в том сарайчике.
Did you see if he had anything in his hand that night?
Вь? видели какие-нибудь предметь? в его руке той ночью?
Did you see what he drew on the wall?
Видела, что он нарисовал на стене?
What did he say? I can't wait to see you here.
Не могу дождаться увидеть Вас здесь.
Did you see... You saw what he did to my bike.
Ты видела, как он отремонтировал мой велосипед?
- Did you see him before he got killed?
Ты видел его до того, как он был убит?
Did you see how disrespectful he was to his farther?
А видели, как неуважительно он вёл себя с отцом?
As you can see, this pupil did not do his homework... because he had to work at the farm.
Вот видите, этот ученик не выполнил домашнее задание, потому что работал на ферме.
You see what he did to me?
Видишь что он сделал?
He's fainted. - Did you see it?
- Вы видели, он натравил собаку.
Did you see what he did?
Ты видел, что он сделал?
- Did you see what's he's wearing?
- Вы видели, как он одет?
Did you see how polite he is?
Ты видела, как он вежлив?
Did you see how insulted he was?
Видел, как он был оскорблён?
Did you see the look on Alexander's face when he saw the play area?
Ты видел лицо Александра, когда он увидел игровую комнату?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]