Dis Çeviri Rusça
290 parallel translation
I'll really kill dis fellow!
точно говорю!
Okay, but, Paula, what have I been saying? I need to disengage and disentangle from dis family.
Паула, говорю тебе, мне нужно дистанцироваться и отстраниться от этой семьи.
Now, look, you sign-a dis treaty first. Then I remove my troops after. Why are we arguing?
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
- It follows at a discreet dis...
Он будет следовать за тобой на почтительном расстоянии.
Ainsi dis-je ; de elbow.
{ Я и говорю : de elbow. }
Dis...?
- Исче...
In case any of you dis-remember.
Это на тот случай, если вы подзабыли!
Dis?
Отвечай?
Que dis-tu!
- Не смей так говорить.
But the re cent dis cov eries of medicine will assist the unfortunate victims of this terrible calamity.
Но новые медицинские препараты... помогут несчастным жертвам... этого ужасного бедствия.
Thanks to a monke y, Dr. Terran has dis cov ered that dreams strengthen the memory.
Благодаря обезьяне доктор Терран сделал открытие... которое возможно, поможет усилить память человека.
I want him to dis cov er lov e.
Я хочу, чтобы он познал любовь.
They dis... / Oh, you and that strike...
- О-о, ты и эта забастовка...
Mais dis donc, say then that I am "the detective unique".
Да скажите же мадемуазель, что я единственный в своём роде.
So dis ees a vary popular keck... with the many of the foshinable woddings, you know.
¬ от эта торта очень попул € рна €. на многих модна € свадьбах.
Vel, Moster Bonks, dis ees a vary raisonable price... for a keck of dis magnootud.
ћостар Ѕэнкс, это очень умеренна € цена... дл € такого рода торта.
Wit regard to thame and kolor of de wedding, dis is how I see it : I think we go vary elegant, inside de tent, you know- - With one swift move, I'd been cut out of the deal.
по поводу красочности свадьбы, как это вижу €... ќдним легким движением, мен € выкинули из игры.
Mr Bonks, I do dis for a loving, you know? Trust me.
ћистер Ѕонкс, € все делаю от души, доверьтесь мне.
Dat's it. Hanck says he will think about dis.
√ анс сказал, что подумать об этом.
We'll handle dis togather. I got George.
- я слышать. ћы улаживать это вместе.
Company dis... missed!
Рота, разойдись!
Major Payne's a major dis
Но майор Пэйн нас обижает
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Yes, Chet, dis-em-boweling them before taking the knife to herself in some kind of unusual suicide rite.
Да, Чет, вы-по-тро-ши-ла. Прежде, чем воткнуть в себя нож в ходе некоего ритуального самоубийства.
Hansen's dis...?
Хансена...
It begins with a "dis." Dis, dis- -?
Ќачинаетс € на "дис". ƒис..., дез..?
Dis way.
Сюда.
Yousa in big dudu dis time.
Твоя в большая кака на этот раз.
Dis army of Mackineeks up dare is new weesong.
Эта армия машинов там наверху, это новый причина.
Count me outta dis one.
Моя на это не ходить.
Dis is nutsen.
Это сумасшедшее.
Dis'n loverly.
Это красивенско.
Whosa dis?
Кто это такой?
Mesa lika dis!
Моя эта нравится!
Dis is nutsen.
Это шумашедшии.
Taken dis one.
Возьми этот.
How much dis your motor cost?
Сколько она выжимает?
Don't dis me just because I work at a desk!
Не ори на меня!
Dis a kann kein Deutsch.
Он не понимать Дойч!
LOOK, I DON'T WANT TO DIS - CUSS THIS,
Слушай, я не хочу это обсуждать,
God, this beer is dis-gus-ting!
это пиво омерзи-тель-но!
AII right, ask him if it's better to dis the House whip or the Senate whip.
Ладно, спроси его, кого лучше обидеть : секретаря Конгресса или секретаря Сената.
Boys like, "How's Vanilla Ice gon'dis you?"
Твои друзья кричат.. "Смотри, Ванилла Айс стебет!"
When your supervisor... hears about the rude and dis -
Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис -
Your type doesn't last long here When your supervisor hears about the rude and dis -
Люди типа вас здесь не задерживаются. Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис -
THERE IS EVIDENCE THAT UPHEAVALS IN OUR SOLAR SYSTEM CAN CAUSE DIS - TURBANCES HERE ON EARTH.
Есть доказательства того, что волнения в нашей солнечной системе могут вызывать неприятности и здесь, на Земле.
THERE'S NO LAW IN THIS STATE THAT PREVENTS DIS - CRIMINATION OF GAYS IN THE WORKPLACE.
В этом штате нет закона, который бы предусматривал дискриминацию геев на рабочем месте.
The DIS box, the engine management system, the main harness...
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка...
Hold-a dis.
Подержи.
Oh. Dis is a nice statement.
√ овард, нам придетьс € вынести всю мебель и все комнаты... ќ, хороша € за € вка.
Dis is vhat Hanck sugjoost.
¬ от что √ анс предлагает.
disco 65
distance 138
discovery 43
distant 82
dish 72
disease 97
district 50
disappeared 257
discipline 132
distribution 19
distance 138
discovery 43
distant 82
dish 72
disease 97
district 50
disappeared 257
discipline 132
distribution 19
dispatch 328
disaster 102
discount 42
disappointed 135
discovered 18
dishes 56
distraction 37
disappear 201
discretion 42
discreet 56
disaster 102
discount 42
disappointed 135
discovered 18
dishes 56
distraction 37
disappear 201
discretion 42
discreet 56
discuss 33
disneyland 28
disorder 20
distracted 81
disagree 38
disher 25
disappointment 34
disperse 57
disabled 31
disconnected 31
disneyland 28
disorder 20
distracted 81
disagree 38
disher 25
disappointment 34
disperse 57
disabled 31
disconnected 31