English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Do i know him

Do i know him Çeviri Rusça

1,197 parallel translation
Do I know him?
Ты его знаешь?
- How do you know that? - I gave it to him.
Они принимают приказы из далекого будущего.
Do you know I was the last person to see him alive?
Я была последним человеком, который видел его живым.
I MEAN, I EXPECTED HIM TO KNOW WHAT TO DO WITH HIS HANDS, 'CAUSE THAT'S HIS BUSINESS, BUT HE HAS THE MOST TALENTED TONGUE.
Я думал, он знает, что нужно делать руками, потому что это его работа, но у него очень умелый язык.
All I know is, she stuck by him and put up with the bullshit, and in the end, what did she do?
- Насколько я знаю, она осталась с ним, вытерпела все унижения, а потом знаете что сделала?
I can't get a hold of him... and I don't know what to do.
Мне самому не узнать. Я не знаю, что делать.
Why do you always play with him? I don't know.
- Тогда зачем ты играешь с ним?
I don't know how to describe the way he was... but it was very agonizing seeing him trying to do those recordings...
Ќо было очень мучительно наблюдать за ним во врем € тех записей.
I know that's what I'd do if I was him.
Я бы так и поступил.
No, I do not know him.
Нет. Я его не знаю.
You know, other people... get more excited about him than I do.
Все остальные о нём очень высокого мнения. А я нет.
I saw him once, how do you want me to know?
Я видела его один раз, откуда я могу знать о нём?
You know, all I wanted... was for him to want to do it right, and he didn't.
Понимаешь, я хотела одного - чтобы он сделал всё как надо, и он не смог.
Pace, I know this sucks. There's not much they can do without him, and as long as we're going....
Пэйс, я знаю, что это отстойно, но они не могут обойтись без него, а раз мы всё равно едем...
Listen, I know you weren't that keen on giving him a ride out here but what was I supposed to do, Pacey?
Слушай, я знаю, что ты не горел желанием подвезти его сюда, но что же я по-твоему должна была сделать, Пэйси?
Do you know how many times I've seen him jump up like that?
Знаешь, сколько раз я видела, как он так подпрыгивал?
I KNOW YOU DO, SWEETHEART. I LIKE HIM TOO.
Я знаю, дорогуша, мне он тоже нравится.
Plus him. I just don't know what to do anymore.
ѕлюс ещЄ он. я уже просто не знаю, как быть.
I do not know if I can save him.
Я не знаю, смогу ли я спасти его.
I know what I'll do : I'll give him one more chance.
Я знаю, как я сделаю : пожалуй, я дам ему ещё один шанс.
Listen, I don't know if it would be inappropriate but do you think we could do something today to remember him?
Знаете, чем мне нравится это ружье?
Listen, I don't know if it would be inappropriate but do you think we could do something today to remember him?
Не знаю, уместно ли это но мы могли бы как-то почтить его память.
But now he has died. Julia, I don't know what I will do without him.
Юлия, я не знаю, что я буду делать без него.
Do you know why I'm marrying him?
Ты знаешь, почему я выхожу за него?
How do I know it's him?
Откуда я знаю он это или нет?
Know that I do it for him.
Хорошо, ради него съезжу.
- I know, but do you want to piss him off again?
- Я знаю, но ты хочешь, чтобы позлить его еще раз?
WE'RE RELEASING HIM TOMORROW. BUT BEFORE WE DO, I THINK THERE'S SOME - THING YOU SHOULD KNOW.
Мы выписываем его завтра, но до тех пор, я думаю, вам следует кое-что узнать.
YOU KNOW, I REALLY DON'T KNOW WHAT YOU'RE REFERRING TO, JIMMY, BUT I DO HAVE SOME IDEA WHY YOU WANT HIM HERE,
Знаешь, я понятия не имею, что ты имеешь в виду, Джимми, но я имею некоторое представление о том, почему вы хотите его оставить.
LOOK, YOU KNOW AS WELL AS I DO THAT IF WE LET HIM GO WITH HER, THAT'LL BE THAT,
Ты же понимаешь не хуже меня, что если мы отпустим его с ней, всё будет кончено.
IF IT HADN'T BEEN FOR HIM, I DON'T KNOW WHAT EITHER OF US WOULD'VE... DO YOU MIND
Если бы не он, я не знаю, что бы мы с тобой...
WELL, I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO WITH HIM.
Да я не знаю, что еще с ним делать!
Now, I've been with Steven long enough to know... the best way to keep our relationship going smoothly... is by never asking him to do stuff.
Я со Стивеном уже достаточно долго, чтобы понять что лучший способ быть с ним в тихих и спокойных отношениях это никогда ни о чем его не просить.
I just don't know what to do with him.
Даже не представляю, что с ним делать...
Yeah well, we know he is at the Santa Monica Pier, but no one can id him. No one knows what he looks like. I do. I saw him this morning.
Да, он будет на причале "Санта - Моника", но его не знают в лицо.
I mean, l- - I tried to do CPR on him but I just did what I could, you know?
Я хочу сказать, я Я пытался сделать ему искусственное дыхание, массаж сердца Но я делал, что мог, понимаете?
I don't know why Peter left, but we can do this without him.
Мы сможем сыграть и без Питера.
I know he's your best friend but you do live with him.
Я понимаю, что он твой лучший друг и ты живешь с ним.
When you do talk to him, will you let him know that I know who the victim was... and that I need to speak to him?
Передайте ему при случае, что я знаю, кто жертва,.. ... и что нам надо поговорить.
I'll tell him that it's urgent, that he has to come right away, that there's someone calling for help and that I don't know what to do.
Я скажу ему, что это срочно, что ему надо идти прямо сейчас, что там кто-то зовет на помощь и что я не знаю, что делать.
What can I do? - I don't know him either.
Ну и что теперь делать?
I don't know what to do about him anymore.
Я уже не знаю, что с ним делать.
I don't know what he'll believe later, but what I'll try to teach him is that he can do it on his own.
Я не знаю, во что он будет верить потом, но то, чему я попытаюсь научить, так это то, что он сможет сделать что-то сам, быть самостоятельным.
Michael, the little Korean is here, and I don't know what to do with him.
Майкл, у меня тут корейский мальчик, и я не знаю, что с ним делать.
It's like you said, you know, she's digging her heels in because she thinks I've got something to do with beating him up.
Как ты и говорила, она упрямится, потому что считает, что я как-то связан с его избиением.
I didn't know what to do so I dragged him to an empty bedsit over the hall.
Я не знала, что делать, поэтому перетащила его в пустую комнату дальше по коридору.
I don't want Cy to back me, And I don't know how to do anything without him.
Я не хочу, чтоб Сай мне помогал, но без него у меня ничего не получится.
Well, I don't know if you can fix him, but anything you can do to make him less stressed,
Ну, не знаю, можешь ли ты его исправить, но кое-что ты можешь сделать, чтобы снизить стресс,
But that's just something I do when things aren't going perfect with any guy, you know, I compare him to Big.
Так всегда бывает, когда у меня с парнем что-то идет не так, я пытаюсь сравнивать его с Бигом.
It might take him a while to get to know you as well as I do.
Наверное, нужно время, чтобы узнать тебя также, как узнал я.
Dad, even if I do find Jeremiah, I don't know how to get the knife away from him.
Папа, если я и найду Джеремая, я не знаю, как отобрать у него нож.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]