Do i look stupid Çeviri Rusça
72 parallel translation
Do I look stupid to you?
Разве я похож на дурака?
Do I look stupid, asshole?
Слушай, коза, я тебе не дура набитая.
Larry, do I look stupid?
Ларри, я что, похожа на дуру?
Do I look stupid?
Я что похож на идиота?
I'm not stupid, do I look stupid? Not at all.
Я не дурак, разве я выгляжу тупым?
Do I look stupid?
Я похож на дурака?
Do I look stupid?
Дурак я по-твоему?
Do I look stupid?
Я что, на дурака похож?
Just look at this face, do I look stupid, no I'll give you twenty, what about these?
Посмотри на меня. Я похожа на дуру? Даю тебе двадцать.
Do I look stupid to you?
Я что, по-твоему, дура?
Do I look stupid to you?
Я что, похожа на дуру?
Do I look stupid to you?
Я, по-твоему, дурак?
No, I mean, Se... do I look stupid?
Нет, просто я. Я глупо выгляжу, да?
! Do I look stupid enough to not know who you're doing all this for?
Даже если нам придется готовиться к худшему, а Кан Ха будет держать рот на замке, то мы будем в безопасности.
- Do I look stupid to you?
- Ты меня за дурака принимаешь?
Do I look stupid?
Я похож на идиота?
Do I look stupid to you?
Я - дура, по-твоему?
- Do I look stupid to you?
- Я что по-твоему тупая?
Look, don't ask me to participate in your stupid crap if you don't like the way I do it.
И больше не проси меня, чтобы я участвовал в этой идиотской затее. Она совсем мне не нравится.
Do I look that stupid?
Я что, похож на тупого?
'I don't know what to do when he gets that stupid look on his face.'
Я не знаю, что с ним делать, когда он сидит с таким лицом, совершенно тупой взгляд.
Look, Mr. Pritchett, I will deliver the weapons to the destination. But I can't depend and I can't guarantee that those assholes in Washington won't do something stupid like... not pay.
Послушайте, мистер Притчет, я доставлю боеголовки в место назначения, но я не могу положиться и не могу гарантировать... что эти задницы в Вашингтоне... не выкинут какую-нибудь дурацкую штучку, не заплатят, например.
Do you know how stupid I look?
Ты представляешь, насколько глупо я выглядел?
Look, I don't wanna do your stupid fucking audition!
- Слушайте,.. ... я не пойду на ваш сраный долбанный кастинг!
Do I look as stupid as you think I am?
Неужели я похож на дурака, каким ты меня считаешь? Нет.
- How stupid do I look?
- Я что, выгляжу перед тобой как придурок?
Do I look that fucking stupid?
Но неужели я выгляжу таким придурком?
( frustrated sigh ) look, I'm just - I'm gonna go And I'm gonna do this stupid audition
Слушай, я только съезжу, пройду эти дурацкие пробы, а потом сразу обратно, хорошо?
I've spent my entire life sticking up for you and all you ever do is fuck things up and make me look stupid.
Я всю жизнь заступаюсь за тебя, а ты всё время влезаешь в дерьмо и выставляешь меня идиотом.
Look, I can count without you, stupid Ukrainian The only good thing to do with you is eat shit You won't let me open my mouth
Слушай, я без тебя считать умею, хохол поганый, с тобой говно хорошо хлебать, рта открыть не дашь!
Do I really look that stupid?
Я пpaвдa кaжусь нaстoлькo глупьιм?
Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone, so we got to do it together, right?
Знаю, это странно и глупо, но мы не справимся поодиночке, так что нужно действовать сообща.
Do you realize how stupid I'm going to look if I call off the strike... after starting all this?
Ты хоть понимаешь, как глупо это будет выглядеть, если я отзову забастовку после всего этого?
Yeah, I do care, but you know what - - when you're young and you look at how great your life's gonna be, you don't think about having a rimkus there to screw it all up with her written apologies and her stupid-ass policies,
Да, я забочусь, но знаешь что, когда ты молодой, и ты смотришь на то, какой хорошей твоя жизнь будет, ты не думаешь, что там будет Римкус, которая все испортит со своими надуманными извинениями и ее тупыми правилами,
- Do I look stupid?
Я похожа на глупышку?
Do I look like a minority to you, stupid?
Я че выгляжу как эмигрант, а тупица?
I'm not going to do anything stupid, so you don't have to look so nervous.
Я глупостей не наделаю, можешь вздохнуть спокойно.
Do I look that fucking stupid?
- Неужели я выгляжу, такой идиоткой?
Do I look totally stupid?
Я что, похож полного дурака?
Oh, my God, do I look that stupid?
О Боже, я выгляжу так глупо?
Do I look like I'm stupid?
Я похож на дурака?
Do you know how stupid it makes me look when I can't answer questions about you?
Знаешь, в каком дурацком положении оказываюсь, когда я не могу ответить на вопрос о тебе.
Do I look stupid?
Я выгляжу глупо?
Do I look as stupid to you as I do to Jason?
- Я что, тебе тоже кажусь идиотом, каким я кажусь Джейсону?
I'll do it for you. But reread it or you'll look stupid.
Toлькo пepeчитaй пoтoм, чтoбы нe выглядеть идиoтoм.
Do I look that stupid?
Я выгляжу таким дураком?
Look, I do so many stupid things.
Слушай, я делаю столько глупых вещей.
Look, I do a lot of... stupid things, but I don't do it because I'm trying to be selfish.
Слушай, я совершаю множество... глупых поступков, но я совершаю их не потому, что пытаюсь быть эгоистом.
Now look, I didn't want to do you here, but your stupid fucking boyfriend forced me.
Прости, милая, я не хотел этого делать. Но твой глупый дружок вынудил меня.
Why do I look like a stupid cartoon character?
Почему я выгляжу как персонаж дурацкого мультика?
Look, you better get this into your stupid, bunny boiling, hobbity little head - I don't do drugs, OK?
Послушайте, вам лучше понять это вашими тупыми, куриными, малюсенькими мозгами - я НЕ принимаю наркотики, ясно?
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it again 594
do it now 637
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27
do it now 637
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27