English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dog

Dog Çeviri Rusça

25,143 parallel translation
I'm not eating dog chocolate!
Я не хочу есть собачье дерьмо!
I'm not a dog. I'm not eating that shit. I refuse.
Я не собака, чтобы жрать всякое дерьмо!
It's like my hearing is, like, what a dog hears.
- Эгегей!
Um, well, uh, I don't really have a dog in the race.
Я ни на кого не ставил в этом споре.
While everyone was watching a couple of professional alley cats go at it, a big dog snuck in the back door and stole all the goodies.
Пока все наблюдали за перебранкой нашей парочки дворовых кошечек, матёрый пес зашёл с тыла и отхватил все дивиденды себе.
A dog at a cat fight can suddenly find he's become dinner at a lion's den.
Влезая в эту битву кошечек, можно с прискорбием обнаружить, что попал на пир в логово львов.
What's up, big dog?
В чем дело, док?
What's the difference between the pastrami Swiss cheese dog with sauerkraut and the Reuben dog?
А какая разница между "Свиз чиз догом" с пасторами и квашенной капустой и "Рубен догом"?
So it'll be one Chicago double dog.
Итак, пусть будет "двойной Чикаго дог".
Chili dog.
"Чили дог".
Aren't you the dog on a scent?
У вас нюх не как у собаки?
I got a new segment called "Linebacker U," so we're gonna want the top dog on my show, man.
У нас новый сегмент, называется "Полузащитник Ю", и нам нужен по-настоящему крутой парень на нашем шоу.
Is it'cause, as a scientist, you know that a bomb-sniffing dog is also gonna be able to sniff out the nine-millimeter you got in your bag?
Это потому, что как ученый, вы знаете, что обученная находить взрывчатку собака, сможет унюхать ваш девятимиллиметровый, который спрятан в вашем рюкзаке?
Now go away, or I'll set my dog on you.
А теперь уходи или я спущу собак.
- We don't have a dog.
- У нас нет собаки.
Okay, let's go, Deputy Dog.
Идём, Мелкий.
I was bitten by a dog once.
Однажды меня укусил пес.
You're the one who chased that dog using a peeble.
Именно ты поймал того пса.
Lot of lost dog posters around.
Вокруг полно объявления о пропавших собаках.
Uh, we could use a top dog like yourself to convince the Germans to lift the arrest warrant.
Нам пригодится авторитет, подобный вам, чтобы убедить немцев отказаться от ордера на арест.
Make you bark like a dog?
Заставил лаять как собака?
Every dog has his day, Nygma.
У всех бывает праздник, Нигма.
Does that mean we can get a dog?
Это значит, мы можем купить собаку?
And who are you? Because from where I'm sitting, you look like a sad lap dog under the thrall of a psychopath.
А ты кто такой? в рабстве у психопата.
I mean, I was gonna be the cat, but then you showed up, so I suppose that makes you the dog.
Я был котом, но потом появилась ты, что делает тебя собакой.
Not through there, the dog's in there!
Нет-нет, не туда, там собака!
A dog ran into the middle of the road.
Собака выбежала прямо на дорогу.
Well, she's not a dog, but thank you.
Она не собака, но спасибо тебе.
So he wouldn't, say, be openly eating a nacho burrito dog, sitting on that car?
Значит, он не будет, скажем, спокойно есть нАчо-буррИто-дог, сидя на той машине?
I don't know what you've heard about me, but when the K-Dog gets a bone, he doesn't let go.
Я не знаю, что Вам обо мне наговорили, но когда "Ищейка Кевин" находит кость, он ее ни за что не отпустит.
And we got three marks over there at that hot dog stand.
У нас трое около ларька с хот-догами.
I'm just taking my dog for a walk through the neighborhood.
Вообще ничего не сказал. Я просто выгуливаю пса в своём квартале.
So you sic your attack dog on us to what, say hi?
Так вы натравили на нас вашу ищейку, чтобы поздороваться?
Not to mention I powered down all the wardings in this shack so your attack dog could come in.
Не говоря уже о том, что я снял все заклятья с этого сарая, чтобы ваш боевой пес мог войти.
From the neighbors'dog.
От соседской собаки.
I'm not your lap dog.
Я не твоя собачка.
You gonna call your attack dog off?
Не собираешься отозвать своего пса?
And I make it a point to never question Ph.D's wearing dog collars.
И я хочу задать важный вопрос, насчёт ношения ошейника.
- That's the Larsens'dog.
- Собака Ларсенов.
The dog.
Собака.
- The dog.
- Собака.
I need to see what they want me to do with the dog's remains.
Мне нужно узнать, что мне сделать с собакой.
I'm cleaning up dog shit.
Я убираю собачье дерьмо.
Fuck am I supposed to do with her dog?
И что мне делать с её собакой?
Doesn't look like much of a brawler, but you could take him to the dog fights.
Он не особо похож на драчуна, но можешь попробовать собачьи бои.
She did the same thing when our dog died.
Она сделала тоже самое, когда умер наш пёс.
What now? - Now, you go to prison, dog.
- Ты отправишься в тюрьму, собака.
- AND there's more dog poo.
- И здесь больше собачьих какашек.
Hold the dog!
Держи собаку.
My brother Lip and his little dog.
Мой брат Лип и его маленькая собачка.
( dog barking outside )
что вы сделали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]