Explain it to me Çeviri Rusça
536 parallel translation
Then explain it to me!
Тогда объясни мне!
But I love it when you explain it to me!
Мне нравится, когда ты объясняешь!
It is necessary that you explain it to me.
Нужно, чтоб вы объяснили мне это.
Y-You explain it to me yourself.
Объясни мне сам.
You don't have to explain it to me.
Вам не нужно это мне объяснять.
So, maybe you'll be able to explain it to me.
Так может, вы мне его объясните?
Can you explain it to me?
Ты можешь мне объяснить?
Nobody can explain it to me.
Никто не смог мне этого объяснить.
Explain it to me.
Извольте объясниться.
But maybe I'm an idiot. Maybe you'll have to explain it to me.
Возможно я глуп и нуждаюсь в пояснениях.
I'm so stupid. Explain it to me again.
Я очень непонятлива, объясните еще раз.
Explain it to me.
Объясните мне.
She said you'd explain it to me.
Она сказала, вы мне объясните.
There's really something I don't understand about all this, and maybe you can explain it to me, logically, of course.
Кое-что я все-таки так и не понял, так что, возможно, вы мне объясните все логически.
- Please explain it to me.
Но если ты можешь!
Can you explain it to me?
Ты мне вот что объясни :
Explain it to me.
Объясни мне.
Then, explain it to me about that plane...
Объясните насчет самолета... Куда хотите лететь?
Perhaps you'll explain it to me sometime when you've got a few minutes to spare.
Возможно, вы и мне это объясните, когда у вас выдастся свободная минутка.
My father has tried to explain it to me but I guess I am a little slow.
о патеяас лоу пяоспахгсе ма лоу то енгцгсеи, акка лакком еилаи кицо аяцостяожос.
Explain it to me.
Объясни это мне.
- Damn donkey, explain it to me!
- Чертов осел, объясни толком!
I've, you know, I've tried to explain it to me husband, you know, but, between you and me, I think he's thick.
Я ведь, знаете, я пыталась растолковать все это моему муженьку, но, между нами девочками, он малость туповат.
- Explain it to me.
- Объясни мне.
Can Julius explain it to me?
Может, Юлий мне объяснит, а то я запутался?
I know what you're thinking, but just give me a chance to explain... It's all right, Dan.
Я знаю, о чем ты подумала, но дай мне шанс все объяснить...
It's going to be a little difficult... and I'd rather explain to Father O'Malley in me own way.
Будет немного сложно, и я бы хотел объяснить все отцу О'Мэлли по-своему.
Let me explain it to her
Позволь, я ей все объясню.
So it will be harder and very painful for me to explain it.
Объяснять это мне несколько затруднительно. Да и неловко.
If you don ´ t explain to me why, I ´ ll believe that it ´ s an excuse.
- Докажи мне, чтобы я поверила.
Curtiss, you were saying that the men are not responsible for their acts. You're going to have to explain that to me. You're going to have to explain it very carefully.
Кёртис, вы сказали, что люди не несут ответственности за свои действия, - вам придется растолковать мне это, объяснить очень подробно и скрупулезно.
- Explain it to him, Lolotte, he's annoying me. - Mélanie is going...
Объясни ему, Лолотта, он меня нервирует.
Explain to me, Chevalley what does it mean to be a Senator?
что означает быть сенатором? Что это - почетный титул?
And I wish I could explain to you, Ian, how important it is to me.
А мне хотелось бы объяснить вам, Ян, насколько важна для меня.
Because he's dead... you can explain it to her better than me.
Он погиб и... у вас получится лучше чем у меня... сказать ей об этом.
You'll all report to me on what we have to do and Asher will explain to us why it cannot be done and then we will do it.
Доложите мне о том, что мы должны делать, потом Эшер объяснит, почему мы этого сделать не сможем, и мы это сделаем.
Do you want to explain to me what's the sense of it?
Не объяснишь, какой это вообще имеет смысл?
Don't ask me to explain it now, Bill.
Не проси меня объяснять это сейчас, Билл.
All you had to do was explain it to me.
Надо было только объяснить.
In the time it has taken me to explain the problem, the asteroid has moved from here to here.
За время, пока я вам это объяснял, астероид передвинулся отсюда - сюда.
Let me at least explain it to you.
Позволь я объясню тебе.
- Sure you do. Let me explain it to you.
Конечно, есть.
Indeed, it's very difficult for me to explain with simple words what Patera actually aims to do with his dream empire.
В самом деле, мне очень трудно объяснить простыми словами что Патера на самом деле намерен делать со своей империей мечты.
Do you want me to explain it to you?
Может, тебе объяснить?
- Let me explain it all to you. - It's that way.
- Позвольте, я вам сейчас подробно объясню....
- Let me explain It's not that he couldn't come. He didn't want to come
Я поправлюсь : не то чтобы он не смог прийти, он не захотел прийти!
You explain it to me.
Если ты мне хорошо объясняешь.
Then I quit worrying. It would take all night to explain to 5-O... why a couple of yo-yos with a machine gun tried to kill me. Especially since I didn't know.
Да и потом я немного беспокоился... что придётся всю ночь объяснять полиции... почему парочка отморозков с автоматом пыталась меня убить особенно, если я не знаю этого.
Explain it to me.
Объясните толком, какая пуговица?
Only explain to me what is it you want.
Вы мне только растолкуйте поподробней.
You'll explain it to the press, Duroc. What? You put me in jail because I'm friendly.
Ладно, но ты сам будешь объяснять прессе, Дюрок, что посадил меня за глупость и дружбу!
explain it 26
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
explain 380
explanation 33
explain yourself 110
explain what 96
explain this 32
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
explain 380
explanation 33
explain yourself 110
explain what 96
explain this 32