Fine then Çeviri Rusça
1,452 parallel translation
When you came out of surgery before, you said they were fine then.
Когда вы вышли с предыдущей операции, вы сказали, что тогда все было хорошо.
Fine then, I'll obliterate you as many times as you wish!
сколько вы захотите!
Well, if someone who barely outsells Phyllis can get in, then I should be fine.
Раз уж смог поступить тот, кто едва сумел обогнать по продажам Филлис, то мне точно не о чем волноваться.
Then it's fine.
Тогда все в порядке.
What that should say is "Lane closed " so that we can impose a preposterously low speed limit on the lane that isn't closed, " and then put average speed cameras up so we can catch you speeding and fine you
Что означает : "Полоса закрыта, так что мы можем установить абсурдно низкое скоростное ограничение на полосе, которая не закрыта, а затем поставить камеры, фиксирующие среднюю скорость, засечь превышение скорости, оштрафовать, и потратить деньги на знаки с рогастыми белками".
to use the Internet, military satellites, and robot aircraft to find a house full of gorgeous young models so that I can drop in on them unexpectedly, then fine, I'm "creepy."
использовать интернет, военные спутники и беспилотный летательный аппарат чтобы найти дом полный прекрасных молодых моделей с тем, чтобы я мог невзначай зайти к ним, тогда ладно, я "гадкий."
Well, fine, I'll dip my nuts in ink or something and then put it in his mouth, that make you happy?
Хорошо, я окуну свои яички в чернила или что-нибудь такое, и потом засуну их в его рот, тогда ты будешь счастлив?
So, you know, if he doesn't want my help, Then that's--that's fine.
Так что, знаешь, если ему не нужна моя помощь, тогда... ладно.
Fine, then you can be the one to tell eleanor that yourself.
Хорошо, тогда скажите это Элеонор сами!
Okay, fine, then you have to make the move.
Ладно, хорошо, тогда тебе нужно сделать шаг навстречу.
All you have to do is kill in this performance, and you'll start working again, and then, we'll both be fine.
Ты всего лишь должна выложиться на этом выступлении, тогда ты снова сможешь работать, а потом с нами все будет хорошо.
- Fine, then I fucking will.
- Отлично, значит я бля буду.
If you think working for some conglomerate is gonna fulfill you, then fine, but please don't think I'd ever make myself a corporate bitch.
Если работа на вшивый конгломерат тебя устраивает - вперёд, но я корпоративной сукой не стану.
Then he'll be fine.
Тогда он будет в порядке.
You, you've had so many more missions and so much more experience than me, and if you really think that that patient can be helped in Monrovia, then that's fine.
У тебя было так много миссий, и ты гораздо опытнее, чем я, поэтому, если ты действительно думаешь, что пациенту окажут помощь в Монровии, что ж, отлично.
The work was fine, there was nothing wrong with the work, but then they caught him...
Работа была хорошая, не было никаких ошибок с работой, но потом они застукали его...
Fine, then.
Ну что же!
Fine, then go in and sleep!
Хорошо, пойдем спать!
Fine. Then let's go for...
ѕрекрасно. " огда давайте перейдЄм...
Then, oh, she was fine.
- Тогда просто отлично!
Fine, then.
Ладно.
It's fine. You say spend more time with him, and I do it... and then you wanna take over'cause you say I'm not doing it right.
Просишь проводить больше времени, а когда я это делаю - забираешь его.
And another thing, if the rule's "no black", then fine... but how come you get a dress that's elegant and I get one that's liberaci?
И ещё, если есть правило "никакого чёрного", тогда ладно... но почему ты получила элегантное платье, а я такое скучное?
Hey, if that's what you want, I mean, then fine.
Эй, если это то, что ты хочешь, Отлично
- Well, then it's fine.
- Тогда нормально.
If you're fine with the use of such substandard techniques, then by all means I'll stay out of your way.
Если вы так легко оперируете нестандартными предметами.. тогда, ей Богу, я не буду вам мешать.
Then Mum you don't have a son. Fine.
Тогда, мама, у тебя нет сына.
Fine, then.
Ћадно.
One second she's fine, and then she does a bitch flip.
Сначала все было нормально, а потом, вдруг как с цепи сорвалась.
Fine. Fucking spend some time with her, then.
Ладно, тогда, козел хренов, удели ей побольше внимания.
- Well, he actually was fine, and then I set up this darkroom and he thought I was, like, squandering all this time on silliness and I guess he had a point, but...
- Ну... сначала было нормально, потом я соорудила лабораторию, он посчитал, что я разбазариваю время на глупости, и, полагаю, он был прав, но...
It was fine at first, but then I lost interest.
Вначале шло, а потом мне стало неинтересно.
Then people come along, 80 million fine Germans, each with their good Jew, saying, "All Jews are pigs, but mine's a fine Jew."
Потом все придут. 80 млн бравых немцев, и у каждого свой еврей. Они скажут :
Okay, fine, then what's the next option?
Ладно, хорошо, тогда какой еще у нас выход?
Fine, if you're not going to save him... then I will.
Хорошо, если вы не собираетесь спасать его тогда спасу я. - Эй.
Fine... i'll bring her up here then.
Ладно! Я скажу ей, чтобы сюда поднималась.
If you want to come back, then that would be fine.
Если хотите, можете заглянуть попозже.
One minute, everything's fine. The next, I saw Trimble stumble in bleeding, then he want down.
А в следующее мгновение, Тримбл ввалился, истекая кровью, и упал...
Wejust have to make it a few more hours, and then we'll be fine.
Надо продержаться ещё пару часов.
Fine. then as my employee, I authorize a 5-minute break
Хорошо. Как моему сотруднику, я разрешаю 5-минутный перерыв.
Fine. Then we better start drinking.
- Отлично, тогда нам надо поторопиться с выпивкой
I'm a surgeon now. Fine. Then how would youeel if you seized every time you went into the operating room?
— ейчас € - хирург и как бы ты себ € чувствовал, если бы в операционной у теб € начинались судороги?
Fine, then I'll just walk out.
- Что же, не будем работать, будем отдыхать?
Everything started fine, and then something went very, very wrong.
Всё шло идеально а затем что-то пошло совсем не так.
Fine, then go
Ладно, иди.
Okay, fine, then you can do the chores.
Хорошо, ладно, тогда ты сделаешь работу по дому.
Fine, then I guess you know that Trotsky's first wife was named Alexandra, right?
- Ладно, тогда, думаю, ты знаешь что первую жену Троцкого звали Александра, так?
- Then we should get along just fine.
- Тогда мы должны просто отлично поладить.
On this black one, then. "In Memory Of" is fine.
На черной ленте. "Светлая память".
Y'know, and then the copper, copper'll say " Oh, you're fine, you're not drunk.
Типа, тогда поли.., полицейский скажет : "О, все в норме, ты не пьяный"
Fine. - Then take your kids!
- Тогда возьми их себе!
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16
then yes 211
then what's the problem 77
then i'm out 28
then you're on your own 16
then one day 195
then tell me 167
then go ahead 63
then who 210
then you can 17
then i'm in 23
then what's the problem 77
then i'm out 28
then you're on your own 16
then one day 195
then tell me 167
then go ahead 63
then who 210
then you can 17
then i'm in 23