Found this Çeviri Rusça
7,354 parallel translation
I found online orders, message board posts, nothing special, but then I found this.
Нашла заказы, сообщения - ничего особенного, но затем я наткнулась на это.
RAMIREZ : I found this video journal entry on Isabel's computer.
Я нашла этот видео-дневник на компьютере Изабель.
And so we're just thrilled that he found this wonderful new hobby.
И мы в восторге что у него появилось это чудесное хобби.
I did a bit of poking around on the Dark Web, and I found this advert.
Я немного поковырялась в даркнете и нашла это объявление.
I went to Kyle's house to talk to him about it, And I found this.
Я пошел сказать об этом Кайлу, и нашел у него дома это.
And we never found this Blaine.
Мы так и не нашли этого Блэйна.
He had a beer fridge, and I found this in the freezer.
У него был холодильник с пивом, и я нашла это в морозилке.
We found this in a hidden pocket in the duffel.
У меня есть теория. Мы нашли это в потайном кармане пальто.
It is a beautiful autumn day, and I have the best job in the world, and last night, I found this in Randy's truck.
Сегодня прекрасный осенний день, у меня лучшая работа на свете, а вчера я нашла это в машине Рэнди.
Dr. Brennan found this glucometer at Vivian's house, so I double-checked, and Vivian wasn't a diabetic.
Доктор Бреннан нашла в доме Вивиан глюкометр, я дважды проверила, Вивиан не была диабетиком.
We were out here practicing our 50-50's, and we just found this guy lying here all dead and stuff.
– Мы здесь практиковались в трюках и нашли этого парня, он лежал тут мёртвый.
Hey, we're the ones who found this body.
Мы нашли это тело.
So, I took a gander around the room, and found this in the wastebasket,
Так что я осмотрел комнату и нашел это в мусорном ведре
Also, we found this inside.
Внутри мы нашли это.
Found this in your husband's papers.
Было найдено в бумагах вашего мужа.
I, uh found this dog wandering in the street like he was lost.
Я.. нашел эту собаку на улице, будто он потерялся.
And we found this in his pocket.
И ещё мы нашли это в его кармане.
I had my doubts, too, but I found this in his wallet.
Я тоже сомневалась, но нашла это в его бумажнике.
Melissa and Carol found this for me.
Это Мелисса с Кэрол мне нашли.
Get a hold of either the detective or dispatch in Chilton and just, you know, tell them you're really concerned and you found this and they can take care of getting a hold of who we need to.
Свяжитесь с детективом или диспетчером в Чилтоне, скажите им, что вы что-то нашли, и они свяжутся с нужными людьми.
First responders said that they found her posed like this, with her hands on her thighs, palms up, and they said that her face was covered.
Первые свидетели утверждают, что нашли ее в этой позе, с руками на бедрах, вывернутыми ладонями, и они говорят, что ее лицо было укрыто.
And i don't know if you remember this, but, uh... I found little Toot Toot.
И не уверен, что вы вспомните, но я нашёл нашу куклу!
I tore this out of the scrapbook I found in the back of price's car.
Я вырвала это из альбома который нашла в багажнике машины Прайса.
I found the bullet lodged in this unlucky pine tree.
Я нашёл пулю в этой невезучей сосне.
This surf pro up here was coming back here to get a few boards for a lesson, and he found him like this.
Этот тренер по серфингу возвращался, чтобы забрать доски для урока, нашёл его в таком виде.
This is definitely the same glass that Max found lodged in the victim's scalp.
Это однозначно то стекло, что Макс выковырял из черепа жертвы.
So if Paxton is found guilty of this violation, it'll hit them right where it hurts, their wallet.
Если Пакстон окажется виновным в этом нарушении, это ударит их по самому больному месту - бумажнику.
This was found on Levine. Now.
Вот это нашли на Левине.
I just found out about this yesterday.
Я узнала об этом только вчера.
I can use this T-shirt we found in Lawrence Drake's apartment to actually follow him.
Лоренса Дрейка, чтобы проследить за ним.
Clearly, this guy's upset that we found his plane.
Этот парень расстроен, что мы нашли его самолёт.
Whoever is behind this has gone to extraordinary measures not to be found.
Тот, кто за этим стоит, предпринял чрезвычайные меры, чтобы его не нашли.
They found her on this block.
Её нашли в этом квартале.
Minimal blood found in the truck bed, but we did find this lying around.
Крови в грузовике было не много, но вот что мы нашли рядом с телом.
So this girl's body was found wrapped in a moving blanket.
То, что тело этой девочки было найдено в таком покрывале.
But I'm putting my work on hold. Now that I've found such a formidable opponent I'm dedicating myself to training until we settle this.
Но я ухожу от дел. пока с ним не разберусь.
Maybe you found out about this other guy and got jealous.
Возможно, вы узнали о другом и заревновали.
This looks like one of those found-footage horror films.
Выглядит, как ужастики, снятые на непрофессиональную плёнку.
I ask because this is the knife that was found in Sally Brown's room.
Я спрашиваю, потому что это нож, который был найден в комнате Салли Браун.
Indeed there are, but this is the only one I found involving a soldier from a small town by the name of Singer's Glen.
И в самом деле, но только в этой с замешан солдат из маленького городка под названием Сингер Глен.
The same way we found him online, only this time in real life.
Так же, как вычислили его в сети, только в этот раз всё в реальной жизни.
All right, this is the box of evidence collected by Baltimore PD at the crime scene where they found the body.
Хорошо, это коробка с уликами, собранными полицией Балтимора на месте преступления, там где они нашли тело.
We came into this mission thinking that she wanted to be found.
Мы взялись за это дело, думая что она хочет, чтобы ее нашли.
They were hoping to burn this place to the ground before we found anything.
Они надеялись сжечь дом до основания до того как мы что-нибудь найдем.
Jogger found him this morning.
Бегун нашёл его сегодня утром.
So I did a reverse-image search on her picture and found a link to this.
Поэтому я сделал обратный поиск изображений по её фотографии - и нашёл ссылку на это.
Sarge, this was found on the clifftop.
Сержант, это нашли на вершине утёса.
Because DNA evidence from the suspect, Steven Avery, was found on the key and Mr. Avery's blood is found inside of Teresa Halbach's vehicle, it is no longer a question, at least in my mind as a special prosecutor in this case, who is responsible for the death of Teresa Halbach.
ДНК подозреваемого Стивена Эйвери была обнаружена на этом ключе и кровь г-на Эйвери была найдена внутри машины Терезы Хальбах, так что я, как прокурор по этому делу, не сомневаюсь в том, кто виновен в смерти Терезы Хальбах.
So Rufus hired a P.I. to find this Nicholas, but when the P.I. found out how much the Merlin was worth, he killed Rufus and went looking for Ducky's brother himself.
Так что Руфус нанял частного детектива, чтобы найти этого Николаса, но когда детектив узнал, сколько стоит Мерлин, он убил Руфуса, и начал искать брата Даки самостоятельно.
This is 30 minutes after they found the car.
И это через полчаса после того, как нашли её машину.
Something was going on with this phone in a very, very critical period of time for this trial, which is between October 31st and November 5th, when her car was found, or November 3rd when she's reported missing.
Что-то происходило с телефоном в крайне важный для этого дела момент между 31 октября и 5 ноября, когда была найдена её машина, или 3 ноября, когда её объявили пропавшей.
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534