François Çeviri Rusça
939 parallel translation
François Lepic, did you?
Франсуа Лепик, это ты?
- Your health, François.
- За тебя, Франсуа.
From now on, you're François again.
Отныне ты снова Франсуа.
No, no, François.
Нет, нет, Франсуа.
You see, François, marriage is a beautiful mistake... which two people make together.
Видите ли, Франсуа, брак это прекрасная ошибка... которую двое людей совершают вместе.
But with you, François, I think it would be a mistake.
Но с Вами, Франсуа, такая ошибка была бы просто ошибкой.
I don't love François, either.
Франсуа я тоже не люблю.
Oh, no, François.
О нет, Франсуа!
Not this week, François.
Не на этой неделе, Франсуа.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
You know, François thinks you are a very remarkable man.
Знаешь, Франсуа думает, что ты весьма примечательный человек.
Sauf votre honneur, le François que vous parlez, il est meilleur que l'Anglois lequel je parle.
{ С разрешения вашей чести, ваш французский язык } { лучше моего английского. }
- I'm François.
Я - Франсуа.
Sorry, François...
Простите, Франсуа.
- You know François?
Ты знаком с Франсуа?
- Which François?
- Какой Франсуа?
- I meant François, the police prefect...
Франсуа, префект полиции.
Named François?
Франсуа?
Yes François, that's all I heard.
Да, Франсуа! Это все, что я слышала.
François!
- Франсуа!
What do I care about a François?
Что мне этот Франсуа?
It's François the First, stay here.
Это Франсуа-1. Стой здесь.
- Your name is François...
Ты - Франсуа?
- Name's François?
- Ты - Франсуа?
Sure my name's François, so what?
Мое имя - Франсуа, так что с того?
- And that François?
А Франсуа?
François?
Франсуа?
Yes, I'll find little cousin François.
Да, правильно, найду нашего кузена Франсуа.
François.
Франсуа.
- François I want you to understand...
Франсуа, попытайся понять...
- Know where François is?
Ты знаешь, где Франсуа?
François won't return.
Франсуа не вернется.
A dishonest girl who came to ruin François.
Нечестная девица, которая хочет погубить Франсуа.
No need to scream, François won't come rescue you.
Можешь не кричать. Тебя некому спасать.
François will come back.
Он вернется.
- François?
Франсуа?
Oh François, you're an innocent.
О, Франсуа! Не хочу впутывать тебя в эту грязь.
I don't expect you to figure out why, but I'd ask you to tell François that I left.
Не рассчитываю, что поймешь - почему. Прошу только передать Франсуа, что я ушла.
You're leaving François?
Так вы бросаете Франсуа?
François!
Франсуа!
Oh my François. There's no more danger.
О, Франсуа, нам нечего больше бояться!
Sorry to bother you, François, but Giselle left this morning and left word...
Прости, что беспокою, но Жизель ушла этим утром и просила передать...
François, the famous François. A real dirtbag.
Наш знаменитый Франсуа.
Francois, the Lepics'youngest son, came into the world when the dissension between his parents was a fait accompli.
Франсуа, младший Лепик, родился, когда разлад между его родителями стал свершившимся фактом.
Ernestine, the sister of Felix and Francois.
Ernestine, the sister of Felix and Francois.
" My son, Francois.
" Мой сын, Франсуа.
Francois would never do that! "
Франсуа никогда бы этого не сделал! "
"What is Francois doing?"
"А где же Франсуа?"
Eugene Francois Vidocq.
Эжен Франсуа Видок.
The rank of First Lieutenant of the Artillery is hereby bestowed upon the honorable Eugene Francois Rousseu.
"Звание старшего лейтенанта артиллерии присваивается Эжену Франсуа Руссо..."
Baron Francois Vidocq, blood to be sure.
Ах, барон Видок!