English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Full impulse

Full impulse Çeviri Rusça

48 parallel translation
Full impulse power, forward and back.
Попробуйте раскачать корабль.
Full impulse power.
Импульс на полную мощность.
Full impulse power.
- На полную мощность импульса.
Full impulse power.
Полная импульсная мощность.
We're heading home under full impulse power.
Теперь мы отправляемся домой на полной скорости.
Course 118 mark 357, full impulse power.
Курс 118, отметка 357. Полный импульс.
Full impulse.
Полный импульс.
Laying in a new course, full impulse.
Прокладываю новый курс, полный импульс.
- Prepare to go to full impulse.
- Приготовьтесь перейти на полную импульсную.
Engage engines, full impulse.
Включить двигатели, полный импульс.
Full impulse engaged.
Полный импульс.
Lay in an intercept course, full impulse.
Курс наперехват. Полный импульс.
Lay that course, ensign. And engage at full impulse. WOMAN :
Проложите курс, Энсин, и вперед на полном импульсе.
Evasive maneuvers, full impulse.
Маневр уклонения, полный импульс.
Helm, take us back to the planet full impulse.
Хелм, верните нас назад к планете. Полный импульс.
Full impulse power once we're clear.
Полная мощность, как только мы расстыкуемся.
Full impulse! Get us out of here!
Полный импульс, вытащи нас отсюда.
Computer, full impulse.
Компьютер, полный импульс.
If you can give me another 30 seconds at full impulse, I'll get us into the Badlands.
Если ты выдашь мне еще 30 секунд на полном импульсе, мы доберемся до Пустоши.
The shuttle was not ready for a full impulse test but Torias had to do it anyway.
Шаттл не был готов к полному тесту на импульсе, но Ториас все равно хотел его сделать.
Hang on, I'm going to full impulse.
Держитесь. Я иду на полном импульсе.
We have to go to full impulse 1.3 seconds before the bomb detonates.
Нам надо уйти в полный импульс за 1,3 секунды до детонации бомбы. Дакс?
Shields up, engines at full impulse. Power to main phasers.
Поднять щиты, двигатели на полный импульс.
Engines at full impulse.
Двигатели на полный импульс.
Full impulse!
Полный импульс!
Attack-fighters, full impulse.
Истребители-штурмовики, полный импульс.
- Full impulse.
- Полный импульс.
Full impulse till we clear the outer marker, then go to...
- У меня есть несколько идей. - Бьюсь об заклад, что есть. Итак, скажи мне, ты по-прежнему хорошо метаешь?
Take us there at full impulse.
Доставьте нас туда на полном импульсе.
Looks like they hit the ice at full impulse.
Выглядит так, как будто они врезались в лед на полном импульсе.
We're at full impulse.
Сейчас мы на полном импульсе.
Helm... full impulse.
Рулевой... полный импульс.
Lay in a course for Voyager, full impulse.
Проложить курс к "Вояджеру". Полный импульс.
Get us out of here, full impulse.
Уводите нас отсюда, полный импульс.
Reverse course, full impulse.
Полный назад, полный импульс.
It was conceived out of memory and half-forgotten impulse, and it emerged from the shadows of abstract emotions, until it was born full-grown from... the mechanical realities of my fingertips.
Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев.
Impulse engines to full.
- Импульсные двигатели на полную.
Moving to full impulse power.
- Двигаемся на полной мощности.
Full impulse power.
Полный импульс.
The TGV-6 can withstand a greater projectile impulse than any body armor on the market, including full-metal rounds.
TGV-6 может выдержать более мощный удар пули, чем любая другая нательная броня на рынке, включая цельнометаллические.
No, she convinced me somewhere there's a room full of nymphos with no impulse control.
Нет, она убедила меня, что где-то там комната, наполненная неконтролирующими себя нимфоманками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]