English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get there

Get there Çeviri Rusça

27,988 parallel translation
All right, we're not gonna help anybody if we don't get there.
М : Если не доберемся туда, то никому не поможем.
I'll hit that as soon as Clive and Lynn get there.
Я нажму на неё, как только прибудут Клайв и Линн.
Marconi will be expecting the second half as soon as they get there, and they do not have it, so they're gonna need some serious backup.
Маркони ждёт вторую сразу, как они туда приедут, а у них нет больше денег, так что им не помешает хорошая поддержка.
I'm not so sure we can get there and back in time.
Не уверен, что мы сможем вернуться вовремя.
And they know exactly how to get there.
Причём гиены точно знают, как туда попасть.
Love it. All right, when we get there, split up.
Ладно, на месте разделимся, чтобы найти Флинна.
But I have to sail along your coastline to get there.
Но чтобы добраться туда, мне нужно плыть вдоль твоего побережья.
How do we get there?
Как мы туда доберемся?
And when you get there, your aunt will arrive soon.
Твоя тетя скоро туда придет.
You've got to get there fast and take this guy down.
Вы должны быстро туда добраться и убрать этого парня.
I actually enjoy what I do, and I've worked my ass off to get there.
Я люблю свою работу, и я много вкалывал, чтобы этого добиться.
We're getting very close... target... communication when we get there.
Мы уже совсем близко... к цели. ... Сообщите, как доберетесь, ок? Вас понял.
As soon as you get in there you find cover, do you hear me?
М : Как только ты зайдешь, ищи укрытие, ясно?
Get in there.
Едь давай.
There is not a lawyer in the land who can get you out of this.
В мире нет адвоката, который смог бы вытащить вас из этого.
But all my equipment's in there, I need to get it.
Но в машине всё моё оборудование, мне надо его забрать.
That equipment that you were trying to get out of the catering van, there was a hard drive in there.
Оборудование, которое ты хотела забрать из фургона, там был жесткий диск.
If there's a chance to get Weller back, we're in.
Если есть шанс вернуть Веллера, мы готовы.
We get them the hell out of there.
Мы спасаем их оттуда.
Wow, maybe you'll meet a pretty lady to get married to there.
Ух ты, может, ты встретишь там приятную леди и женишься.
But I wanted Dana on the show. And I figured you'd get us there.
Но я хотела Дану на шоу, так что подумала, что ты к этому приведешь.
Get away from there!
Не прикасайся!
When we said there was evidence that suggested your brother-in-law was a sex predator, you couldn't get on board fast enough.
Когда мы сообщили, что у нас есть доказательства, указывающие на то, что ваш шурин был сексуальным агрессором, вас не пришлось долго убеждать в этом.
- What if there was something in the universe that could prove to you that you should still get married?
– Что если есть, что-то во вселенной, что докажет тебе, что ты всё ещё можешь жениться? Что это может быть?
You want to get in there and mix it up a little bit?
Хочешь выйти на лёд и немного порубиться?
But in the jungle, there's always someone out to get you.
Но в джунглях всегда есть кто-то, кто способен до вас добраться.
Get in there.
Давайте сюда.
It's rare to get an admission in writing, but there you have it.
Письменные признания попадаются редко, но у нас оно есть.
Get in there, you little stinker.
Да залезай ты, вонючка мелкая.
Now he's gonna get his heart broken, and I'm not even there.
Теперь у него разбито сердце, а меня даже рядом нет.
Okay, let's get you out of there.
Так, всё, выбирайся оттуда.
No, you won't, because I will be there to help you, but don't worry, you'll still get all the credit.
А вот и нет, потому что я буду рядом чтобы помочь, но не волнуйтесь, все заслуги достанутся вам.
Sometimes there's other packages that get lost in the process, okay?
Иногда некоторые посылки теряются в процессе.
Now, let's get in there and take down some bad boys.
Пойдём и арестуем плохих парней.
Can you, can you, can you please get down from there?
Можешь... можешь... можешь слезть оттуда, пожалуйста?
There's real danger, and you are gonna get us out of it.
Существует реальная опасность, и ты поможешь нам с ней справиться.
The bad news is that that entire convention of demons out there is trying to get the crystal which is currently embedded in my chest and makes me light up like a glow stick.
А вот плохая новость состоит в том, вся собравшаяся там конвенция демонов пытается добраться до кристалла, который, на данный момент, заперт в моей груди и из-за него я свечусь как новогодняя ёлка.
More specifically, who could get them there without any sign of a struggle?
А именно, кто может доставить его сюда без всяких признаков борьбы?
I ran. I was lucky to get out of there alive.
Повезло, что живым выбрался.
Like how we're working on a hack of the prison transfer system to get you out of there.
Например о том, как мы хотим взломать систему безопасности тюрьмы, чтобы вытащить тебя оттуда.
Get yourself a snack there.
Ешь там же.
How did it get lodged in there, anyway?
Как он там оказался?
Get over there!
Попасть туда!
Get behind there!
Прячься!
And then there's three more tables until you get back here.
Ну и ещё три столика, и только потом - наш.
You could go over there, you could go the fuck over there, get the fuck out of here!
Можете отправиться вон туда, а можете - вон туда, короче, катитесь отсюда!
I just need you to get down there and just pop it out.
Нагнись и вытолкни его оттуда.
So get out there, kick ass and make us proud.
Итак, идите на старт, порадуйте нас.
So let's get up there and lend a hand.
Так что займись делом.
Get her out of there! Get her back!
Уведите ее отсюда!
Is there a safe way to get to the roof?
Тут есть безопасный выход на поверхность?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]