English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gon

Gon Çeviri Rusça

273 parallel translation
Captain Hastings's gon'off shooting things, the secretary's gon'off to visit her sister in Folkestone. - What about the French one?
Капитан Гастингс уехал поохотиться, а секретарша поехала навестить сестру.
Man, if you gon'be stayin'here, you gon'have to follow some rules.
Чтоб нам по мелочам башками не стукаться, будешь придерживаться правил.
And, uh... you gon have some chores.
И еще.. Придется тебе здесь прибрать.
Nigger, this ain't gon'be no free ride!
Ты че, черномазый, хотел тут на халяву пожить?
Uh, you gon'have to keep track of my Matchbox cars. You got to organize the damn Sega Genesis cartridges.
Будешь следить за трассой для машинок, аккуратно складывать картриджи для "Сеги".
What you gon'be doin'?
А че ты будешь делать?
That's gon'run you about $ 13.
Это встанет тебе в 13 долларов.
I'se gon'shank that fool right now!
Надо сейчас же завалить этого придурка!
And I say Mount Calvary Y'all gon'help me
И я говорю, вы мне поможете!
Yeah, see, the next man who loves me, and leaves me so quick, mm-hmm, - I'm gon'cut off his balls and I'm gon'chop off his dick.
И если следующий мужик, познав меня, цинично бросит, то я ему отрежу яйца, и хер ему под корень вырву.
I'm gon'shoot that motherfucker. I'm gon'kill him!
На хуй ебну пидораса!
I'm gon'stab that motherfucker! Shit!
Завалю и не поморщусь!
I'm gon'run him over with my car, see.
На хуй ваши выебоны!
So what you gon do now, Tray? I don't know.
Ну и че теперь будешь делать, Пепельница?
All ready, we gon jump this fool in.
- Привет. Все готово. Щас замесим этого придурка.
No, man, we gon'die!
Мы погибли!
- And Simone gon'to wait.
- А Симоне собираешься ждать.
- I'm Qui-Gon Jinn.
- Я Квай-Гон Джинн.
I'm sure Qui-Gon doesn't want to put your son in danger.
Я уверена, что Квай-Гон не хочет подвергнуть опасности вашего сына.
Qui-Gon, sir, wait!
Квай-Гон, подождите, сэр!
Qui-Gon's in trouble.
Квай-Гон попал в беду.
Master Qui-Gon.
Мастер Квай-Гон.
An apprentice you have, Qui-Gon.
Ученик есть у тебя, Квай-Гон.
Qui-Gon, sir, I don't want to be a problem.
Квай-Гон, сэр, я не хочу создавать трудности.
Qui-Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I'm gonna do.
Квай-Гон велел мне оставаться в кабине, и я так и сделаю.
Qui-Gon believed in him.
Квай-Гон в него верил.
Master Yoda, I gave Qui-Gon my word.
Магистр Йода, я дал слово Квай-Гону.
Qui-Gon's defiance I sense in you.
Упрямство Квай-Гона чувствую в тебе я.
Gon, where's his sword?
Гон, где его меч?
His name is "Gonnojo", but I call him "Gon", as he would be my son.
Его зовут Гонножо, но я зову его Гон. Как сына.
Gon!
Гон!
When I get the blues gon'get me a rockin'chair
When I get the blues gon'get me a rockin'chair
Qui-Gon always spoke very highly of you.
Квай-Гон всегда отзывался о вас самым лучшим образом.
Qui-Gon Jinn would never join you.
Квай-Гон Джинн никогда не стал бы на вашу сторону.
Where was Gon...?
Где был Гон...?
Boys like, "How's Vanilla Ice gon'dis you?"
Твои друзья кричат.. "Смотри, Ванилла Айс стебет!"
Now, if you not gon'fetch him, I guess I gotta call the police.
Если вы его не достанете, Мне придется вызвать полицию.
You gon'stand tall before the man.
А ты будешь перед ниМ отвечать.
- Gentlemen, please. - Back the fuck up. You gon'back that shit the fuck up.
Убери свое дерьМо от Меня подальше!
What is I gon'do? "
Что же я буду делать? "
"Oh, Lor, " what is I gon'do?
" О боже, что же мне делать?
" Oh, Lor, what is I gon'do?
О боже, что же мне делать?
"Oh, Lor, what is I gon'do?"
О боже, что же мне делать? "
Qui-Gon?
Квай-Гон?
I am not gon
Не стану я... Лоис!
You're gon-You're gonna - You're gonna miss it.
Вы... Вы всё... Вы всё пропустите.
I swear it was the Defense Minister's old assistant, Gu Jang-gon.
Я клянусь это был старый помощник министра обороны, Гу Чан-Гон.
Sir, shall we bring in Gu Jang-gon first?
Господин, сначала нам надо арестовать Гу Чан-Гона?
That's Minister Song's old assistant, Gu Jang-gon.
Это Гу Чан-Гон - старый помощник министра Сона.
"I guess you gon'have to tear my ass apart, homes."
Похоже, тебе придётся надрать мне задницу, хомес "
Hi, this is Oak Jin-gon
Привет, это Ок Йин-Гон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]