He's here now Çeviri Rusça
727 parallel translation
I mean, he's not here now.
Что вы там ищете?
He's on his way here now with Sir Humphrey.
– Нет! – Они с сэром Хамфри едут сюда.
Good girl. He's on his way here now.
Хорошая девочка, скоро он будет здесь
He's not here right now, Harry.
Hет, он еще не пришел.
He got kicked somewhere, he has mavericked, and now he's here...
Кто-то его выгнал, он скитался, и вот он здесь...
He's too poor for a Valastro girl now... and the poor know their place. Vanni, Alfio, come help me! The salt's here!
Он должен остаться там, где ему положено судьбой.
He's been here. - Now, now.
Он был здесь, доктор!
He's here now. In the back booth.
Он здесь сейчас за дальним столиком.
He was here for an hour or more, but he's gone now.
Он был здесь в течение часа или более, но потом ушёл.
- He's here now, you know. - Where?
- Он сейчас здесь.
He's not here now.
- Его нет.
It was just a dream, and now the dream's ended and he's here.
Это просто сон, сон кончился, и он здесь.
What's he doing here now if he's already got the junk?
Если он украл камни, то что он здесь делает?
If he was here, he's gone now.
Если он тут и был, он уже далеко отсюда.
Now when you sleep, I think, " finally I'm at peace. He's here.
Теперь, когда ты спишь, я себе говорю : " Ну вот, мне спокойно : он здесь.
Right now, poor man, he's... he's unemployed and... so now and then I come here to... to help him out... right?
Бедняга сейчас безработный, поэтому я к нему иногда прихожу... помочь...
He's supposed to be here at six o'clock this morning, and now they phoned me and they tell me he ain't coming at all.
Должен был прийти в 6 утра и не пришел. А они позвонили и сказали, что не придет.
- So he's not here now?
- Значит, и сейчас его нет?
He's quite happy now, about Toni's coming here.
- Он уже так счастлив, что Тони здесь.
- He's not here just now.
Сейчас его нет.
Now what's he doing here with the Daleks?
Что он делает здесь и сейчас с Далеками?
Now he's let the Tartars in here!
Теперь татар напустил!
He's here now.
Он здесь.
Now he's here, now he's not
То он здесь, то его нет.
He's an English lord... who has stolen the wife of his best friend and now they're both in hiding here.
Что он английский лорд... который украл жену своего лучшего друга, и теперь они здесь скрываются.
He's in here right now.
Он сейчас прямо тут.
Yes, he's here right now.
Да, он здесь.
Dr. Lappe, I'm sure he's gonna be here any second now.
Доктор Лэпп, я уверена, что он сейчас приедет.
He's not here just now.
Сейчас его нет на месте.
Now if he's just got a brother around here someplace. What's the matter? You think I'm gonna cook it for you?
если бы добыть его братца где-нибудь здесь... я собираюсь ее для тебя приготовить?
Now I know he's around here somewhere.
А теперь я знаю, что он где-то здесь рядом.
I tell you, he's not down here now.
Говорю же, его нет тут.
- He's been here for a couple days now.
- Он тут уже несколько дней.
He's on his way here now.
Он мчится к нам.
Sam, Haddonfield is 150 miles away from here. Now, for God's sake, he can't drive a car.
Хэддонфилд в 150 милях отсюда, а он даже водить не умеет!
He's been studying here just a month now.
Он учился у нас всего месяц.
He's trapped in here now, and this is the only way out.
Теперь он в ловушке, а это - единственный выход.
Now, let's get out of here before he comes back!
Так давайте уйдем отсюда, пока он не вернулся!
Now he could get the Seventh Fleet moved here if that's what it took to find Dan's killers.
Сейчас он мог бы пригнать сюда Седьмой Флот, если бы это было нужно для того, чтобы найти убийц Дэна.
I'm glad that comdrade Kole is here, he's our contributor for many years now, and he sopported our school so many times in it's strife to get modern so I would ask him to hand over this gift.
Я рада, что товарищ Коле присутствует здесь, поскольку он является нашим многолетним сотрудником, неоднократно поддержавшим модернизацию нашей школы, поэтому попрошу товарища Коле вручить этот скромный подарок.
Now he's here I think we should stay out of the way.
Придётся нам спрятаться.
Now he's here again.
Он опять приехал.
He's only here now because you made it possible.
Он здесь только потому, что вы ему разрешили.
Now, I don't care if you tell him you love him but he's not your family - your family is here.
И мне плевать, если ты признаешься ему в любви, но твоя семья - здесь.
He's not here now.
А его сейчас нет.
I just met the Keymaster. He's here with me now.
Я только что встречался с ключником.
Now he's smuggled this teacher in here and you don't even know who he is.
Теперь он ещё переправил сюда этого учителя, а вы ведь его даже не знаете.
He's probably on his way over here right now.
Он, наверно, скоро будет здесь.
Are you saying he took a rocket in the eye and now he's out here painting?
Человек, которому в глаз попала ракета как ни в чем не бывало, красит термометр?
Things will liven around here, now he's back.
Все вокруг оживает, когда ты здесь, не так ли?
He's not here right now, Mr. Polski.
Его сейчас нет, мистер Полски.
he's here 1741
he's here to help 17
he's here somewhere 23
here now 29
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
he's here to help 17
he's here somewhere 23
here now 29
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164
now let's see 22
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164
now let's see 22