English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He almost killed me

He almost killed me Çeviri Rusça

29 parallel translation
Because he almost killed me.
Он чуть не убил меня.
~ He almost killed me, Father, he almost killed me!
Он меня чуть не убил, падре, чуть не убил.
Then my father came in and found us and he almost killed me.
Вошел мой отец и застал нас... он чуть не убил меня.
He almost killed me.
Да он меня чуть не убил.
He almost killed me.
Он меня едва не убил.
The day that Wakefield killed my mom, he almost killed me, too.
В день, когда Уэйкфилд убил мою маму, он чуть не убил меня тоже.
- What? He almost killed me, too.
- И он меня чуть не убил.
He almost killed me, asshole and broke the headlight.
Чуть меня не убил, негодяй! И еще фару разбил у патрульной машины.
The last time I came forward against Dempsey he almost killed me.
В прошлый раз я выступил против Демпси он почти убил меня.
He almost killed me.
Он чуть не убил меня.
He almost killed me.
Он меня чуть не убил.
He almost killed me!
Он едва не убил меня!
We went out for a drink after work, and he drugged me, he choked me, and he almost killed me.
После работы мы пошли выпить, и он меня накачал, он душил меня, и чуть не убил.
He almost killed me six times!
Да он меня шесть раз чуть не убил!
He almost killed me.
– Он меня чуть не убил.
And he almost killed me and you in the Yonk.
И он почти убил нас в Йонке.
He found out about us, he killed her, he almost killed me.
Он узнал о нас, а потом убил ее и напал на меня.
- He was the only one who could've ordered the attack that almost killed me.
Он единственный, кто мог заказать нападение, которое чуть не погубило меня.
He almost killed you and me for this.
Он чуть не убил нас из-за этого.
I almost got you killed, and Evan died, and he took the blame for me at the precinct.
Тебя чуть не убили и Эван погиб и он взял в участке мою вину на себя
He is one of the guys who almost killed me.
Он был одним из тех типов, которые чуть не убили меня.
He- - [Sighs] He killed me, or--or almost did.
Он... он убил меня. Ну или почти.
- Right after he killed his time remnant, he told me I was "almost ready."
После того, как он убил свой временной след, он сказал, что я "почти готов".
He almost got me killed in the Glades.
Я на болотах чуть не умер.
I thought he was just after me, but he almost killed those guys.
Я подумала, что он пришёл за мной, а он практически убил тех парней.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]