English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He died last year

He died last year Çeviri Rusça

48 parallel translation
He died last year.
Умер в прошлом году.
He died last year.
Умер. В прошлом году.
Not since he died last year.
Но он же умер в прошлом году.
- He died last year.
- Он умер год назад.
Idiot, he died last year.
Идиот, он умер в прошлом году.
He died last year.
Он умер в прошлом году.
He died last year!
Он умер в прошлом году.
He died last year.
ќн умер в прошлом году.
- He died last year.
- Он умер в прошлом году
He died last year.
Год назад он умер.
He died last year and the house is empty.
Он умер в прошлом году, и сейчас дом пустой.
He... He died last year, so it got transferred to me. Just over six months'worth, but I've kept it.
Он... он умер год назад, и мне перечислили его доход за полгода.
He died last year, and I got Judy in his will.
В прошлом году он умер, а Джуди досталась мне по наследству.
He died last year in Africa doing God's work.
Он умер в Африке в прошлом году, занимаясь Божьим делом.
Randy's uncle left him that car when he died last year.
Машина досталась Ренди от его дяди, после его смерти.
He died last year after a long illness.
Он умер в прошлом году. После долгой болезни.
Left the bulk of his fortune to his son when he died last year.
Оставил большую часть его состояния своему сыну, после своей смерти в прошлом году.
He died last year - - Haunted because he couldn't protect his daughter from you.
Он умер в прошлом году, убитый тем, что он не мог защитить свою дочь от вас.
When he died last year, alone, I was going through his things, and I found this letter he never sent.
В прошлом году он умер в одиночестве, я разбирал его вещи и нашёл это неотправленное письмо.
He died last year, and it's all she has left of him.
Он умер в прошлом году, и это все, что у нее от него осталось.
She died last year, he still visits her grave every week.
Она умерла в прошлом году, он каждую неделю посещает её могилу.
He died last year, you know.
Он умер в прошлом году, понимаешь.
He died last year.
Он умер год назад.
And here in this hut, you see it, beneath the high pear tree, in this hut lived the oldest of our fathers, who died last year, and who entered the order still in the last century, so he lived more
Вот здесь, в этой хижине, вы видите внизу высокую грушу, в этой хижине жил самый старший из наших отцов, который умер в прошлом году, по закону, который был введен еще в прошлом столетии, по которому он прожил
He died in a traffic accident on December, 20 last year. Hit by a car.
Его сбила машина 20 декабря прошлого года.
Last year, he died.
Он посвятил жизнь изучению центральной Африки.
- He died of cancer last year.
- Он умер в прошлом году от рака.
He died. April, last year.
Он умер в апреле прошлого года.
He died in Baghdad last year!
Он умер в прошлом году в Багдаде!
He died just last year. lung cancer too.
Он умер год назад.
He was married, but his wife died last year - - of cancer, i think.
Он был женат, но его жена умерла в прошлом году, от рака, кажется.
He died at the deli last year.
Он в прошлом году умер, в Дели.
When my father died last year, he left Medieval Mania to me and my brother, Lance.
Когда мой отец умер в прошлом году, он оставил Средневековую Манию мне и моему брату, Лансу.
He nearly died pulling two marines out of a burning APC in Fallujah, and last year, after he retired, he started an outreach program for burn victims.
Он едва не погиб, когда вытаскивал двух морпехов из горящего БТРа в Фаллудже, а в прошлом году, выйдя в отставку, он организовал программу помощи пострадавшим от ожогов.
'A partnership that spawned many great cars'and lasted right up until May of last year,'when at the age of 89, he died.
Партнерство, коротое породило много великих автомобилей и продолжалось до мая прошлого года, когда он умер в возрасте 89 лет
Last year, when he thought you died, he fell apart.
В прошлом году,. когда он думал что ты мертва он был разбит.
He died with my mom in a car accident last year.
В прошлом году он погиб с мамой в автокатастрофе.
Phil Chevron, when he died from the Pogues last year, they have him a color photo, a big one, and Peaches Goldof got her own page, and she's not even a goddamn musician.
Фил Шеврон, когда умер, из Pogues, в прошлом году, у них было большое фото, и у Пичеза Голдофа была страница, и она даже не музыкант.
He died in a boating accident off the coast of Maine last year.
Погиб в аварии на воде, неподалёку от берегов Мэн в прошлом году.
He nearly died last year and now our boss dies.
Он чуть не умер в прошлом году и сейчас наш босс умирает.
He nearly died last year in Berlin.
Он чуть не умер в прошлом году в Берлине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]