English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hit the showers

Hit the showers Çeviri Rusça

64 parallel translation
- Come on. Let's hit the showers.
- Все, пошли в душ.
Take a lap and hit the showers.
Всем в душ.
Wedberg! Hit the showers!
Ведберг, иди в душ.
Daniel got engaged, and, uh I'm gonna hit the showers.
Дэниел помолвлен, а... я пойду в душ.
Ah, well, I gotta- - I gotta hit the showers now, but I think this is gonna be really, really good.
Эм, я должен идти.. должен идти в душ сейчас. Но мне кажется, что про бал – это очень, очень здорово.
Before we hit the showers, you could tell me a little something about yourself.
Прежде чем мы окажемся в душе, может расскажешь немного о себе? Правда?
Hit the showers, goddamn it!
Быстро в душ, черт вас побери!
OKAY. COME ON, LET'S HIT THE SHOWERS.
Ну ладно, всё, пошли в душ.
We gotta hit the showers.
Надо идти в душ.
Why don't you boys hit the showers.
Почему бы вам, ребята, не остыть?
I'm gonna go hit the showers.
Пойду в душ.
Now, hit the showers.
В душ марш!
All right, girls, hit the showers.
Cougars! Хорошо, девочки, идите в душ.
Maybe I'll just hit the showers.
Пойду-ка я лучше в душ...
Hit the showers.
Эй, давайте в душ.
Hit the showers.
Идите в душевую.
Just hit the showers.
Покажем им.
Hit the showers.
Иди в душ.
You, uh... You might wanna hit the showers.
Может, тебе стоило бы сходить в душ?
I'm gonna hit the showers.
Пойду-ка в душ.
Okay, guys, hit the showers.
Ладно, ребята, все в душ.
So, er, you better hit the showers.
Ну, тебе лучше закончить пробежку.
Hit the showers.
Давайте в душ.
After a week and a half, I told him to hit the showers.
После полутора недель я дала ему от ворот поворот.
Time to hit the showers.
Пора смываться.
They said it was late and it's time to... - Hit the showers.
Так говорят, когда уже поздно и пора... смываться.
Let's hit the showers.
- Пошли в душ.
Hit the showers, gentlemen.
В душ, джентльмены.
I'm gonna hit the showers. I knew the next girl he brought in here, he'd light the fireplace and they'd both die.
Мне нужно принять душ. ЛУИЗА :
Hit the showers.
Игра окончена.
Hit the showers.
Для тебя игра окончена.
Now. Hit the showers, mate.
Вали отсюда, приятель.
Great game, Dad, hit the showers.
Отличная игра, пап, иди в душ.
I'm gonna hit the showers.
Пойду освежусь.
Okay, hit the showers.
Ладно. Отвали.
Hit the showers!
Идите в душ!
Let's hit the showers.
Пойдем-ка в душ.
Okay, boys. Hit the showers!
Мальчики, быстро в душ!
All right. All right, blokes, let's hit the showers, huh? - Yeah.
Ну что, малЫе, пойдём в душ?
Hit the showers and get focused.
Примите душ и соберитесь.
You might want to hit the showers.
Возможно, тебе нужно в душ.
You might want to hit the showers first, jeter.
Но сначала примите душ, чемпион.
All right, hit the showers.
Ладно, идите в душ.
I'm going to hit the showers.
Я собираюсь в душ.
I'm going to hit the showers.
Пойду-ка я душик потрясу.
So then I just... hit the showers and pretended like it never happened.
Потом я просто... приняла душ и притворилась, словно ничего не случилось.
I didn't hit the showers first thing that morning.
Мое утро началось не с душа.
You gonna hit the showers or what?
Ты в душ идёшь или как?
I'm going to hit the showers.
Я пошел в душ.
Hit the showers.
- До свидания.
I was gonna hit the showers.
Я пошел в душ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]