English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm done with you

I'm done with you Çeviri Rusça

503 parallel translation
Warts, follow cat. I'm done with you. "
Прочь с меня! "
I'm sorry, Chris, but why do you torment me about something that's over and done with?
Прости, Крис, но почему ты мучишь меня тем, что давно было и прошло?
I ask you, could you have done what I'm thinking of with my wife?
Я спрашиваю, вы могли сделать, о чём я думаю, с моей женой?
Simply everything. Cut the stall.! I'm done with you!
Этот день вместил в себя все :
By George, Eliza the streets will be strewn with the bodies of men shooting themselves for your sake before I'm done with you.
Поверьте, Элиза, еще до того как я закончу ваше обучение, толпы мужчин будут стреляться из-за любви к вам!
Now don't think I'm not pleased with what you've done.
Менелай подавился своим вином что вы сделали.
Do what you want, I'm done with this!
- Как хотите, но с меня хватит.
You're a fine pair of bunglers! I'm done with you.
Работники из вас, как из собачьего хвоста сито.
I'm done with you!
Баста!
I can't let you die until I'm done with you.
Я не могу позволить тебе умереть, пока мы не сойдемся.
I'm done with you, once and for all!
Твой поезд ушел!
Maybe when I'm done with her, I'm gonna come after you.
Может, когда я закончу с ней, мне приняться за тебя?
I'm sorry to bother you with it but I need it done quickly.
Мне неловко отвлекать Вас, но это действительно срочная работа.
Though Mr Wickham has taken a fancy to you, I'm sure you've done nothing to deserve it, after your dealings with Mr Collins!
И, хотя мистер Уикэм проявляет внимание к тебе, я уверена, ты этого не заслужила, после твоей выходки с мистером Коллинзом!
I'm not done with you!
Ты не одолеешь меня!
In two hours, you'll want it! I'm done with it!
- Ты снова захочешь.
Good.'Cause by the time I'm done with you you'll have some of your very own.
Отлично. Через некоторое время я сделаю так, что они станут твоей неотъемлемой частью.
Let me tell you. If you're not out there in two fuckin'seconds... when I'm done with them, you're next.
Если через две секунды ты не выйдешь, я с тобой потом разберусь.
I'm not done with you yet.
Иди сюда, поджаренный. Я ещё с тобой не разделался.
When I'm done with you, they'll change your name to "Stain".
Когда я с тобой покончу... тебя переименуют в "Бифштекс".
And I'm not done with you!
Это я еще не разобрался с вами!
I'm not done with you yet, old man!
Я ещё не закончил с тобой, старик!
I'm not done with you yet, boy.
Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
I'm not done with you!
Отъебитесь от меня!
I'm not done with you yet.
Я с тобой еще не закончил.
So have you. I'm done with him. Hey, wait a second.
А потом пойду по старому пути, да?
I'm not done with you.
Я с тобой не закончила!
I'm the one that has to live with what you've done.
А я должен жить с тем, что ты творишь.
I'm done with you.
Я с вами покончил.
I'm going back with you, to finish the job and have done with it.
Я пойду с тобой, чтобы закончить дело.
I'm done with you.
Причина в тебе.
I'm done with you!
Хей, я с вами завязал, народ.
I told you, I'm done with this!
Я тебе сказал, что с меня хватит!
I'm not done with you yet.
Я с вами не закончил.
I hate your zit-face smile That's why I cut it in two Scoop out your blood Your brain, your bowls And when I'm done with you I throg your mother, brother
Я ненавижу твою прыщавую улыбку, вот почему я разрежу тебя на две части я вычерпаю твою кровь, твои мозги, твои яйца и когда я сделаю это с тобой, я поимею твою мать, брата сестру, дядю и твою маленькую собачку тоже.
I'm sorry about the way it had to be done, but I didn't want to argue with you about it.
Мне жаль, что пришлось прибегнуть ко лжи, но я не хотел спорить с тобой.
And I think that I might've done it on purpose...'cause I'm not okay with you and Jackie... and I don't know if I ever will be.
И наверное, я сделал это специально, потому что, мне не нравится, что вы с Джеки вместе, и я не знаю, станет мне когда-нибудь лучше.
Hold on, Andie Anderson. I'm not done with you.
Постой, Энди Андерсон, мы не разобрались!
I'll be with you when I'm done.
я к вам вьIйду, как только закончу.
I'm done with you!
Видеть тебя не желаю!
You know what? I'm done with the dismantling.
Мне ваши споры уже поперёк горла.
I'm about done fussing with you.
Скоро нашим раздорам конец!
When I'm done with probation, I'm gonna come find you.
После испытательного срока я тебя разыщу.
- I'm done with you, and I'm done with the business.
- Сыт тобой и бизнесом. - Класс.
I'm done with you.
Всё кончено.
I'm done with you.
И между нами всё кончено.
Oh, Kitty, every time I come to this house I'm amazed by how much you've done with so little.
О, Китти, каждый раз, приходя к вам домой, поражаюсь тому, как много вы сделали, имея так мало.
I'm impressed with what you've done.
Ваши усилия произвели на меня впечатление.
You're gonna wish I was the police when I'm done with your ass.
Ты пожалеешь, что я не коп, когда я с тобой закончу.
But all I'm hearing is the same sick fucking bullshit... that comes about two seconds into every interview... I've ever done with one of you fuckin'people.
Но я слышу всё ту же нездоровую херню... мне обычно хватает двух секунд на разговор... с такими уродами как ты.
Because I'm convinced you've done nasty things with Frank.
Ну, что опять Я знаю, чем тебе пришлось там с Франком заниматься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]