I've found her Çeviri Rusça
99 parallel translation
I've found Kimiko and her mother.
Я нашёл Кимико и её мать.
Personally, I've always found her a very likeable girl.
- Лично мне она всегда нравилась.
I wonder if she's still lying alone up there in that house... or if they've found her by now.
Может быть, она ещё лежит одна в том доме. А может, её уже нашли.
And, Mrs. MacNab, I've just written Miss Katrine that we've found her doll.
И, миссис Макнэб, я только что написала Катрин, что мы нашли ее куклу.
I've had several talks with him, but all I've found out is a vague connection between her death and his determination to visit the dark area.
Я несколько раз с ним разговаривал, но всё, что я выяснил, что между смертью его матери и его желанием отправиться в неисследованные земли есть какая-то связь.
I've found her a client.
Я нашёл для неё клиента.
I'll throw her out Sunday! Just when we've found someone who stays?
Хоть раз что-то осталось за два месяца.
" God, I've only just found her.
" Господи, я только-только обрел ее.
Now I've found you I can't stand her anymore.
Теперь, когда я нашел тебя, я больше не могу выносить ее.
I've found her.
Я нашёл её.
I've finally found her. "
"И, наконец, нашел".
I've even found her for you
я даже нашел ее для тебя.
I've found her alright.
Нашел, все в порядке.
I've already found her name :
Я уже нашел ее имя :
Many a night I've found her in a corner reading of a book.
Я заставал ее ночами читающую в закутке книгу.
I've met Senator Cretak and found her to be very cooperative.
Я встретился с сенатором Кретэка и нашел, что она готова сотрудничать.
I think we've found the source of the power fluctuations. When I talked to her, she ignored me.
Я думаю, мы нашли причину колебаний энергии.
I've found her memory files.
Я нашел ее файлы памяти.
Yvonne Shaps can spend, I swear, a thousand quid on a pair of shoes, but she's never, in all the time I've known her, found an outfit to match.
Ивонн Шапс может потратить тысячу фунтов на пару туфель, клянусь, но она никогда, за все время, что я ее знаю, не нашла ни одной подходящей.
For some time now I've found her a bit distant, cold. Strange.
В последнее время она стала холодной, странной.
But you've searched that girl and found her, and brought her infront of me, at that time, I don't know,
Но ты искала и нашла эту девушку и пригласила её встретиться со мной сейчас, я не знаю...
I've found her charming, intelligent, attractive even.
Я нахожу ее очаровательной, умной, даже привлекательной.
I've found her.
Я её нашёл.
I think we've found her
Я думаю, мы нашли её
Because as soon as I've found her alive and well, and I will find her alive and well, then I'm coming back.
А с того, что когда я найду Марту здоровой и невредимой, а так обязательно и будет, я сюда вернусь.
- Until I've found her.
- Пока её не найду.
From what I've found out, her reconnaissance techniques aren't exactly from the journal's code of ethics.
Из того, что я узнала, ее способы узнавать подобные секреты не совсем попадают в рамки этических норм.
I've found her.
Я нашел ее.
I think I've found a way to save her.
Думаю, я нашла способ спасти её.
I'm afraid we've found a sedative called Duprinex in her bloodstream.
Боюсь мы обнаружили седативный препарат, "Дьюпринекс" в ее крови.
Bepa, I've found her!
Бепа, я ее нашел!
It has been weeks since I found out she even existed, and I've never mentioned her once.
С тех пор, как я вообще узнала о ее существовании, прошли недели, и я ни разу о ней не упомянула.
I've found an exercise book, with rough copies of letters and things she wrote about herself, about you, about her life...
Я нашла тетрадь, с набросками писем, что она писала о себе, о своей жизни, о тебе...
Follow me quickly! I've found her!
За мной, быстрее, я нашла ее!
Well, I think I've found her.
Думаю, я нашел её.
Perhaps once I've found her, I'll simply hand her over to the authorities?
Может, когда я найду ее, мне просто сдать ее властям?
I've finally found her...
Наконец-то нашёл.
It's not like I've got any way of finding her even if she wanted to be found.
Я не представляю, как ее найти, даже если бы она хотела быть найденной.
I've found her here like a hundred times.
Я ее находила здесь сотни раз
Honey, I've found her weak spot.
Я нашла её слабое место.
I've found her mother.
Я нашёл её мать.
Now, Gibbs, I've found references to a Mr. K. in her journals, as well as entries of meetings in a calendar.
Нет, Гиббс, я только что нашла упоминания о мистере К в её дневниках, а так же записи встреч в её календаре.
Kelly Landis was found dumped in an alley late last night, and I've been informed her body was mutilated by the killer.
Тело убитой Келли Лендис было найдено прошлой ночью. Как нам стало известно, ее тело было изувечено.
I've never found her or her mother either.
Я так и не нашёл её, также как и её мать.
They've been scanning her since she was born and I think they found what they were looking for.
! Они сканировали её с самого рождения, и, кажется, нашли, что искали.
I think I've found her.
Кажется, я её нашёл.
I've found her.
Ах, я нашел ее
I've found her.
Я нашел её.
I think it's rather strange you've been his emergency contact all these years, and you only found her now.
Мне непонятно, почему все эти годы именно вы были его контактом на экстренный случай, а жену нашли только сейчас.
I've found at least a dozen photos of her and Dan.
Я нашел дюжину фотографий с ней и Дэном
And that I cannot see her again, because I've found my true love.
Я на самом деле полюбил. Скажите ей, что уже слишком поздно.
i've found 22
i've found something 37
i've found you 24
i've found him 28
i've found it 52
found her 49
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
i've found something 37
i've found you 24
i've found him 28
i've found it 52
found her 49
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366