I have one question Çeviri Rusça
409 parallel translation
I have one question :
У меня один вопрос :
I have one question to ask of you.
Мне нужно кое что спросить у вас.
I have one question, Dr Frankenstein.
У меня вопрос, д-р Франкенштейн.
- I have one question.
Один вопрос.
Bart, the entire town is howling for your blood... and before I join them, I have one question.
Все жаждут твоей крови. До того, как присоединиться, задам вопрос.
[Gareth] I have one question to ask you, Mr. Dixon.
Я хочу задать вам вопрос, мистер Диксон.
I have one question.
У меня вопрос
I, a rational woman, have no-one to question but myself.
Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
I want to ask you one question. - Have you ever been in Venice?
- Вы бывали в Венеции?
I have one more question.
Еще один вопрос.
But to answer your question, I'm the only one who doesn't have it.
Но, отвечая на ваш вопрос, я единственный без способностей.
I only have one question.
У меня к вам только один вопрос.
You don't have to think about that to remember, do you? If you want an answer to that question, Mr. Cross, I'll put one of my men on the job.
чтобы вспомнить? одному из своих людей.
I have one more question.
У меня, директор, к вам такой прямой вопрос.
Your Excellency, I have one more question!
Ещё один вопрос, Ваше Сиятельство!
ANYWAY I HAVE JUST ONE QUESTION FOR MYSELF- - WHEN DO YOU LEAVE?
В любом случае, у меня только один вопрос - когда вы отправитесь?
I have a question no one has answered yet.
Знаешь, вопрос, на который никто не знает ответа - главный вопрос.
I have only one question - what were you doing from the moment when you left the office till the moment when my assistant founds you in cafe.
Один единственный вопрос : что вы делали с той самой минуты, когда вы вышли из конторы, и до той минуты, когда мой сотрудник нашел вас в кафе?
I only have one question.
Всего один вопрос.
- I see you're starting to lose it. But I have one more question.
- я вижу ¬ ы тер € ете самообладание.
I just have to ask that doctor one more question.
Мне нужно задать доктору еще один вопрос.
I have answered your question, so you have to answer one of mine.
Я ответил на твой вопрос, а ты должен ответить на мой.
- There is one question I have to ask you, Monsieur Vizzini.
Мне нужно задать Вам один вопрос, месье Вицини. Вопрос?
I do have one question.
Есть один вопрос.
I just have one more question.
Я меня есть еще один вопрос к тебе.
I do have one question.
У меня вопрос...
Mr. Eddington, I have just one question.
Мистер Эддингтон, у меня всего один вопрос.
I have only one more question for this witness Admiral.
У меня остался всего лишь один вопрос для этого свидетеля, адмирал.
I have just one question :
У меня есть только один вопрос :
Myself, I have one final question, Dr. Arroway.
И последний вопрос, доктор Эрроувэй.
I have one more question.
У меня есть вопрос.
For this question, let's just say I only have one son.
Для этого вопроса, позволь просто сказать, что у меня только один сын.
I have the strength to answer one question
- Мне хватит сил ответить только на один вопрос.
I only have one further question for you.
У меня есть для вас только один вопрос.
- I do have one question.
- У меня есть только один вопрос.
I know that this is hard, Kelly but I have one more question.
Я знаю, это трудно, Келли, но у меня есть еще один вопрос.
I have just one question for my listeners.
Радио : " У меня только один вопрос для моих слушателей.
I have not missed one question the whole game. I own this game!
Я еще не пропустила ни одного вопроса за всю игру. Это моя игра!
I just have one question to ask you.
Я хочу задать один вопрос.
I have just one question for you.
У меня есть только один вопрос.
I--I HAVE JUST ONE MORE QUESTION.
Только... еще один вопрос.
In essence, bro : if you don't have to support a family, are not starving or have other matters on your mind it's enough to answer yourself this one fucking, and I mean fucking important question :
Вообще-то, если у тебя нет семьи, тебе не грозит голод и прочие проблемы. И этого достаточно, чтобы ответить на один офигительно важный вопрос :
I only have one more question, then I'm done.
У меня только еще один вопрос, и я закончил.
You've obviously given this a lot of thought. I only have one question :
Очевидно, ты долго все это обдумывал. У меня есть только один вопрос : почему?
Actually, you know, I do have one more question.
Вообще-то, у меня есть ещё один вопрос.
Um, I just have one last question for you, uh...
И последний вопрос :
- I just have one last question.
Ясно, Альказар, у меня к тебе последний вопрос.
I only have one question :
У меня только один вопрос :
Wait, yes, I do have one question :
Хотя подождите, один вопрос :
I have one more question. Is this yours?
Это ваше?
I only have one question :
У меня только один вопрос :..
i have one question for you 16
i haven't heard from you 21
i have a gun 76
i haven't seen you in a while 35
i have a boyfriend 155
i have no idea what i'm doing 30
i have nothing to do 23
i have no idea 2703
i have to go to school 22
i haven't yet 29
i haven't heard from you 21
i have a gun 76
i haven't seen you in a while 35
i have a boyfriend 155
i have no idea what i'm doing 30
i have nothing to do 23
i have no idea 2703
i have to go to school 22
i haven't yet 29
i have to go now 300
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i have a wife 82
i have to tell you something 352
i haven't 1248
i have nothing to do with it 22
i have something for you 390
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i have a wife 82
i have to tell you something 352
i haven't 1248
i have nothing to do with it 22
i have something for you 390
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43