I met him Çeviri Rusça
1,956 parallel translation
I met him on the road.
Встретил его на дороге.
I was pregnant when I met him.
Я была беременна, когда встретила его.
Even before I met him, so I... can't say for sure.
Даже когда мы были не знакомы...
Look, uh, Katie, there's something - I have to tell you about Joshua. I met him in the parking lot, and he asked to see your lab, and, well, he's... he's very strong.
Я встретила его на парковке, и он попросил показать вашу лабораторию, и, да, он... он очень сильный.
I met him occasionally.
У нас много сторонников.
Actually, I met him in the park.
Вообще-то, мы познакомились в парке.
Look, I met him.
Послушайте, я встретился с ним.
I met him when I was nineteen.
Я встретила его, когда мне было 19.
I did, because ever since I met him, I've been trying to get Phil to try a wedge salad.
Сорвалась, потому что с самого первого дня нашей встречи я пыталась заставить Фила попробовать Клин-салат.
He seemed so solid when I met him, even taciturn, but now he's a bundle of nerves.
Он казался таким спокойным, когда я с ним познакомился, даже угрюмым, а теперь он - просто комок нервов.
But then I met him, and he was different.
Затем я встретила его, и... Он был другим.
A couple of months ago I met him on the 18th hole.
Несколько месяцев назад я встретил его на 18й лунке.
I met him in twelve years. I did not realize how stupid it was until I went to bed.
Того, кто сделал со мной это, я знала 12 лет.
I met him at work, and we just clicked.
Я встретила его на работе и мы просто хорошо пообщались.
I met him at work, and we just clicked.
Я встретила его на работе и мы просто позажигали.
Before I met him, I was lost.
Прежде, чем я познакомился с ним, я был потерян.
I met him at the Robson hotel.
Я встретила его в отеле Робсон.
I met him at your shop.
Мы встречались с ним у тебя в лавке.
I met him on a cruise.
Я познакомилась с ним в круизе.
He didn't care it was before I met him.
Ему было все равно, что это было до него.
He was on spring break when I met him.
Он был на весенних каникулах, когда мы познакомились.
I met him there at the centre and... I started talking to Penton and he offered me the job.
Я встретил его в том в центре и... заговорил с Пентоном, и он предложил мне работу.
I met him this morning in Cactus Park.
Мы встретились сегодня утром в Кактус Парк.
I met him this morning. He's a nice guy.
Он приятный.
Yeah, I met him at a counseling seminar earlier today.
Да, я встретил его на занятии сегодня.
I've never met him in person... but that's what I've heard.
Я никогда не был знаком с ним лично, но это то, что я о о нем слышал.
I hired him, and he met his wife on the job.
Я нанял его и он встретил свою жену на работе.
No, I never met him.
Нет, я никогда его не встречал.
I never met him.
Я его не видел.
Taller by a foot than any man I've ever met, saw him cut the blacksmith in two, saw him take the head off a horse with a single swing of his sword.
На фут выше любого человека, которого я когда-либо встречал, я видел как он разрубил кузнеца надвое видел как он снес лошади голову одним ударом меча.
I met with him.
Я встречалась с ним.
Then I met a mysterious boy, and chased him all the way here...
Потом я встретила загадочного мальчика. Пошла за ним — и теперь здесь.
I only ever met him in a pub.
Я виделся с ним только в пабе.
I've never even met him.
Я с ним незнакома.
I went and met with him. Uh-huh.
Я пошел и встретился с ним.
I never met him.
Я никогда не встречался с ним.
Eight years ago, I met with Mr. Roberts, and I told him everything I just told you.
8 лет назад, я встречалась с мистером Робертсом и я рассказала ему все то, что я только что рассказала вам.
Start a family, I hardly know him we met last week
Жить? Да я его знаю два дня...
I haven't met him yet.
Я с ним пока не встречалась.
I only met him three or four times when he was picking up his mail.
Я видела его только три или четыре раза, когда он забирал свою почту.
I've never met him, But he always uses a lot of masks and helmets.
Я никогда с ним не встречалась, но он всегда рисует всех рисует в масках и платках.
I think I've met him, yes.
Кажется, я с ним знаком.
Yes, I have met him.
Да, я его знаю.
No, I-I never even met him.
Нет.Я-я никогда даже не был знаком с ним
Like, be the Andy I knew when I first met him.
Как бы станет тем Энди, каким он был, когда мы познакомились.
I was mean to him on the steps of the met.
Я была с ним достаточно несносной, когда мы только познакомились.
- I've met him.
- Я с ним встречалась. - Он хорош?
No, I only met him last week.
Нет, я с ним познакомилась только на прошлой неделе.
I almost wished I'd never met him.
Я едва не пожалела, что нашла его.
I don't know him. I never met him. Like, so I'm sitting here watching him, and I'm like, "He has way too much confidence."
Так что я смотрел на него, и думал "Он слишком в себе уверен".
I never met him.
Я никогда с ним не встречался.
i met him once 23
i met you 52
i met someone 76
i met a girl 52
i met 16
i met her 50
i met her once 19
i met a guy 18
i met this guy 18
i met this girl 24
i met you 52
i met someone 76
i met a girl 52
i met 16
i met her 50
i met her once 19
i met a guy 18
i met this guy 18
i met this girl 24