English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I met him once

I met him once Çeviri Rusça

102 parallel translation
I met him once. I tell you that he's a perfect gentleman.
Я с ним встречался и гарантирую, что он истинный джентльмен.
- I met him once, you know.
- Знаешь, я встречал его однажды.
I met him once.
Верно. Я встречался с ним.
I met him once, a few weeks before he died.
Я с ним однажды встречался, за пару недель до его смерти.
I met him once at a conference.
Я встретила его однажды на конференции.
No. I met him once.
- Нет, мы встречались всего однажды.
- I met him once.
Мы как-то встречались.
I met him once, but no one believes me now.
Я встречал его, но мне никто не верит.
I met him once at some conference. I wanted to go see the dolphins in Eilat.
Я его не знаю, встречались один раз, на конгрессе в Лозанне.
I met him once, and he's totally cute.
Я встречалась с ним однажды, и он совершенно милый.
I met him once. He's nothing more than a detestable rogue.
тёплый поцелуй несчастья
- I met him once.
- Встречались однажды.
- I met him once.
Встречались однажды.
I met him once in Monte Carlo.
Я встречался с ним однажды в Монте-Карло.
- Yes, I met him once.
- Да, встречались как-то.
I saw him once... the day I met Lucienne Pelletier.
Видел однажды, в тот день, когда я встретил Люсьен Пелетье.
After all, I only met him once.
В конце концов, я видела его только однажды.
Well, I only met him once. I know you did. He must have liked you an awful lot.
Но я же видел его лишь один раз я знаю, наверное ты ему очень понравился
I ask you once more : I want to knowwho he is and where you met him.
Я еще раз спрашиваю : кто он и где ты с ним познакомилась?
I'd met him once many years ago.
Я встречался с ним лишь однажды, много лет назад.
Do you know him? I've met him once or twice.
Мы встречались пару раз.
You know him? I have met him once.
Жаль.
I met him once.
Я встречался с ним однажды.
I think you met him once.
Кажется, ты с ним знакома.
I only met him once.
- Я видел его один раз.
I only met him once.
Я его видел только раз.
I actually met him once at an embassy dinner.
Я встречался с ним один раз на обеде в посольстве.
I met him just once.
Я встречал его лишь однажды.
I only met him once.
Я встречался с ним лишь однажды.
Well, I just met him once but he seemed like he was a good man.
Я встречалась с ним только один раз, но он показался хорошим человеком.
I met him only once.
Я встречался с ним только раз.
No, but he's always late. - I thought you only met him once.
- Я думала, вы виделись только один раз.
I met him once.
Я его как-то видела.
I called him a traitor once but in a way, he was the most loyal man I ever met.
Однажды я назвал его предателем, но он был самым преданным человеком из всех, кого я знал.
How can I tell when I've only met him once?
Как я могу сказать это, если видела его только один раз?
I met up with him once a few years ago.
Я встретилась с ним пару лет назад.
I only met him once. He came on the Michelangelo. 1961.
- ћы встречались один раз на лайнере "ћикеланджело", в шестьдес € т первом.
I just met him once, but I'm guessing... plunging?
Я встречала его лишь однажды, но полагаю, что вырез глубокий?
He is the only one I never... I don't know him well, but I met him only once.
Он единственный, которого я никогда не...
I only met him once.
Я видел его только один раз.
- Once I met him and had kids, I pretty much stayed at home.
Когда я встретила его и мы завели детей, я в основном сидела дома.
Um, I only met him once, but after, I...
я видел его всего один раз, но потом, я...
I've only met him the once, but... maybe I ought to do the talking to start with.
Я встречался с ним только раз, но... может мне надо сначала с ним поговорить.
His personal life, well, gee, I only met him once.
- И мы разговаривали только о музыке.
I've met him, just once.
Даже один раз встретила.
If it's really his son, then I have met him once.
Я однажды встречался с его сыном.
- I only met him once at the station.
Я встречался с ним один раз в участке.
In India, I once met a man who predicted his own death right down to the number and the placement of the bullets that killed him.
В Индии я встретил человека, предсказавшего свою смерть и назвавшего номер пули которая его убила.
I only met him once.
- Я всего раз его видел.
I only met him once.
Я видел его один раз.
I think you met him once.
Кажется, ты когда-то виделся с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]