I need a pen Çeviri Rusça
47 parallel translation
- No, I need a pen, please.
- Нет, мне нужна ручка.
- I need a pen.
- Мне нужна ручка.
I need a pen. Pen!
Мне нужна ручка.
I need a pen!
Не можешь дать ручку? ! Да...
I NEED A PEN.
Мне нужна ручка.
I need a pen, none of this pencil shit.
Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
I need a pen.
Мне нужна ручка!
- All right, I need a pen.
А? Мне нужна ручка.
I need a pen.
Мне нужна ручка.
I need a pen, where's a pen?
Мне нужна ручка, где ручка?
And third, I need a pen and some paper.
И в-третьих, мне нужны ручка и бумага.
Okay, I need a pen.
Так, мне нужна ручка.
Uh, uh, I need a pen.
Мне нужна ручка
I need a pen!
Мне нужна ручка
I need a pen!
Мне нужна ручка!
I-I need a pen.
Мне нужна ручка.
I need piece of paper, I need a pen, I need four more beers,
Мне нужен лист бумаги, мне нужна ручка и еще четыре пива.
Good. I need a pen and paper.
Хорошо. мне нужна ручка и бумага.
I need a pen and paper.
Мне нужна ручка и бумага.
I need a pen and a big piece of paper.
Мне нужна ручка и большой лист бумаги.
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it.
Послушайте, Мистер Кломпус это был приятный жест с вашей стороны подарить мне ручку, но она мне не нужна.
- Why do I need a pen?
- У тебя есть ручка?
I need a, uh, pen and a piece of paper. It's an emergency.
Мне нужна ручка и лист бумаги - дело срочное.
I need a felt-tip pen, and some paper.
Мне нужна ручка и немного бумаги.
- Pen, I need a pen.
- Мне нужна ручка.
One second, I need to find a pen, hold on.
Одну секунду, я найду ручку, ладно?
All I need is a signature and a pen.
Все, что мне нужно, это ваша подпись.
look, I need you to get your magic pen and your magic piece of paper and I need you to write me up a prescription, please.
Послушайте, мне нужна ваша волшебная ручка, и ваш волшебный листок бумаги мне нужно чтобы вы выписали мне рецепт, пожалуйста.
That's all I need today, Goodie Hines with a pen.
Гуди Хайнса с авторучкой.
To that corner drugstore and pick up a pen and paper... And possibly some other groceries I need... And come back and sign several things for me?
До аптеки за углом и взять ручку и бумагу... и возможно другие прод товары нужные мне... и вернуться и подписать несколько вещей для меня?
I need a pad and pen.
Мне нужна бумага и ручка.
I don't need a pen. What's the address?
– Я и так запомню, говорите адрес.
Uh, I'm gonna need a pen and paper.
Мм, мне нужна бумага и ручка.
I'm gonna need a pen, paper, and an envelope.
Мне понадобится ручка, бумага и конверт.
So I need to pull myself together, pick up a pen and get it all out in my journal.
Поэтому должен собраться, взять ручку и излить всё в моем дневнике.
I'm gonna need a highlighter pen, Goldfish Crackers, and a 44-ounce Slushie- - blue.
Мне нужен маркер, крекеры "Золотая рыбка" и коктейль... голубой.
Uh, I need a good pen and a pad of paper.
Мне нужна хорошая ручка и лист бумаги.
I just need to grab a pen, one second.
Сейчас мне нужно взять ручку, одну секунду.
Well, I'm gonna need a pen, baby.
Мне понадобится ручка, дорогуша.
I need you to go in and pull his card from my Rolodex while I look for a pen.
Пойди и возьми его визитку, пока я ищу ручку.
I'm sorry... you need a pen?
Простите, вам нужна ручка?
And I think I'm gonna need a new red pen.
Думаю, нужна новая красная ручка.
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need help 596
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need to go 254
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need help 596
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need to go 254