I need the money Çeviri Rusça
643 parallel translation
I need the money.
Мне нужны деньги.
Don't turn me down, I need the money.
Не отказывайте, мне нужны деньги.
I need the money now.
Мне нужны деньги.
This movie is what it is and I took it on because well because I need the money.
Этот фильм таков, каков он есть. И я был вынужден согласиться его делать, потому что, честно говоря, мне нужны деньги.
The simple reason is that I need the money
Просто мне были нужны деньги.
- And I need the money right away
- Деньги нужны сейчас.
- I need the money.
- Мне нужны деньги.
- I sell it'cause I need the money for my family!
Я продаю, потому что мне нужны деньги для семьи.
I need the money!
Мне нужны деньги.
Well, I need the money, but what's your excuse?
Ну, мне-то деньги нужны, а у вас какое оправдание?
I need the money for a house, Goldstein.
Мне нужны деньги на жилье, Гольдштейн.
Sorry. I need the money now.
Сожалею приятель, но мне самому сейчас нужны деньги.
I need the money before tomorrow night.
Деньги мне нужны к завтрашнему вечеру.
- I need the money
- Мне нужны деньги.
I don't need the money that badly.
Я не настолько нуждаюсь в деньгах
Get me the money to do what I need to do to live with everything that you have done.
Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
I need the insurance money. "
Мне нужна деньги от страховки. "
"Just wait, I'll get the money we need."
"Только подожди, я достану деньги."
I got all the money I need right now.
Сейчас я при деньгах.
I'II give you all the money you need.
Я дам всю сумму, которая тебе нужна.
I need the money very particularly.
Мерлин, это важное дело, мне нужны деньги.
I need to get more and more cows, to enlarge our ranch, and pay back the money.
Мне нужно больше, больше коров чтобы расширить нашу ферму и вернуть деньги.
You think I do not need the money?
Ты думаешь мне не нужны деньги?
I need money, you need the 10 percent.
Старая лиса. Я зарабатываю деньги, а ты ждёшь десять процентов.
I live in cheap hotels and con the bookers so they won't know how bad I need money.
Я жила в дешевых отелях и обманывала метрдотелей, так, что они не знали, как я нуждаюсь в деньгах.
Lend me some change. I need some money for the taxi.
Одолжи мне немного денег на такси.
You've got the money and I need it, and you ought to pay me now, right now.
Вы получили деньги и они мне нужны. Вы обязаны заплатить мне сейчас же.
I'll need money for the shopping.
Мне нужны деньги на покупки.
The trouble is, I need money for manufacturing and promotion.
Лишь одна трудность - деньги на производство и рекламу.
I've got what I need for that. Then I'll scoop up the money.
Я приду за деньгами.
I wanted to make some extra money for the wedding. We don't need money for the wedding.
Оставалось несколько бутылок, я их и продала, чтобы подзаработать на свадьбу.
I also need the money.
В настоящее время я нуждаюсь в деньгах.
I need money for the bus.
- Что? - Мне нужны деньги на автобус.
I got all the money I need.
Денег у меня полно.
I don ¡ ¯ t care the amount, I need a lot of money
Сколько можешь, мне нужно много
"I need money Tibère, give me the preference."
"Мне нужны деньги Тибер. Отдай мне это дело."
You know, across the desert is a place where they have more money than I'll ever need.
" наешь на другой стороне пустыни, мы найдем больше денег, чем нам нужно.
We're getting married next month and he says I could lose my job, just when we need the money. Boyfriend?
У нас свадьба через месяц, и он всё говорит, что я потеряю работу как раз когда понадобятся деньги.
Even if I'm sick, I still need the money.
Даже если я болен, мне все равно нужны деньги.
Take, guard the money, I no longer need it.
Возьми, я возвращаю тебе деньги. Они мне больше не нужны. Подожди.
I don't need money. I'm out of the loop.
Мне не нужны деньги, я человек не вашего круга.
- Thank you. If you need to borrow any money, I'll be upstairs... rereading the Constitution.
Пойду-ка я в свою гримёрку... и устрою маленькую фиесту.
I need some money to catch the bus.
Мне нужно немного денег на автобус.
I, I need some money for taxes. Uh, I came home and found a, a notice for tax sale on the door.
Я пришел домой и увидел извещение, что дом продается за долги.
I will need money. I'm preparing for the road.
Деньги мне нужны, в путь собираюсь.
Uh... if I work this fast, I'm gonna need the money fast.
Эм... Если я это быстро проверну, мне будут быстро нужны деньги.
Well, I certainly know you need the money.
Хорошо, я отлично знаю, что тебе нужны деньги.
Sir, I badly need the money
Начальник, мне очень нужны деньги.
You'll just need to explain that I had to go to Italy to do research for my novel and since I had no money, Louls insisted I borrow the car...
Тебе придется сказать, что я уехал в Италию собирать материал для романа. У меня не было денег, и Луис настоял, чтобы я взял машину для обкатки.
Because I think any woman, if she has the money, if she works and earns enough to feed herself and her children, pay the rent, make ends meet, she wouldn't need to get in the sack with every Tom, Dick and Harry.
Потому что я думаю, что каждая женщина, если у неё есть деньги, если она работает и зарабатывает достаточно, чтобы прокормить себя и детей, чтобы сводить концы с концами, то ей не придется связываться со всякими Томами, Диками и Гарри.
I know we need the money... but when I think of you with someone else, I get jealous.
Я знаю, что нам нужны деньги... но когда я предсталяю тебя с кем-то другим, начинаю ревновать.
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need help 596
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need help 596
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542