I said stop it Çeviri Rusça
147 parallel translation
I said stop it.
Она все подстроила! - Достаточно!
I said stop it!
Перестань, говорю!
God, I said stop it, Martha.
- Я сказал, прекрати!
I said stop it!
Остановите, я сказал!
- I said stop it!
- Я сказала - прекратите!
I said stop it!
- Ну все, хватит!
I said stop it, Dad.
Пап, я же сказал хватит.
I said stop it!
Я сказал хватит!
- I said stop it.
- Я сказал, прекрати!
I SAID STOP IT! I WANT IT!
Прекрати, я сказал!
Reuven, I said stop it!
Рувен, прекрати, ну!
I said stop it
Ну перестань же, я сказал
I said stop it, Isabelle!
Я сказал "выключи", Изабель!
I said stop it.
Я сказал, прекрати.
No, I said stop it!
Нет, я сказал - прекрати!
I said stop it.
Хватит, я сказала.
I said stop it.
Хватит, я сказал.
I said stop it!
? Остановись!
It was because... on the dance floor... unable to stop myself, I'd said :
Он это сделал потому, что на танцплощадке, не сумев сдержаться, я сказала :
I said stop it!
Замолчи!
Stop it, I said.
Я тебе сказал не вертись!
See, when Emma said I could go I knew it was time to stop running after everything. Excitement, war...
Знаешь, когда Эмма сказала, что отпускает меня, я понял, что пора остановить всё - и чувства, и войну.
I said everything cause it hurt a lot and I just wanted them to stop
Я сказала всё, потому что было очень больно и я хотела, чтобы они перестали.
Stop it I said.
Стойте, я говорю!
- Stop it, I said!
- Прекратите, я требую!
You said, if I remember, in our first conversation, that once it was assembled it would stop the entire universe and enable you to restore the natural balances of good and evil throughout the whole of the universe.
В нашу первую встречу вы говорили, насколько я помню, что как только он будет собран, он остановит вселенную и позволит вам восстановить естественный баланс добра и зла во всех ее уголках.
I said is it a town or a truck stop?
Это типа город или остановка грузовиков?
I said stop it.
?
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me."
Я сказал "если ты собираешься себя убить, сделай это уже и перестань меня доставать."
I said, stop it right now!
Прекрати!
I said it so you'd stop playing with the thing.
Я сказал это, чтобы ты перестал с ним играть.
In your case, I'd say you were crazy, but if Sheridan said it I'd tell him to stop on the West Side and pick me up some bagels!
В вашем случае, я сказал бы, что вы псих, но если бы это сказал Шеридан я бы посоветовал ему остановиться на Вест Сайде и взять для меня пару бубликов!
It's not healthy, father. Dr. gebbie said I have to tell you. It could make your heart stop.
Промедление только усиливает шок, ребята!
I've said enough, now stop it!
Я сказал : достаточно!
I said, stop it!
Я сказал - прекрати!
Stop it I said.
Прекрати.
- What did you tell it? - I said, "We come in peace." - "You won't stop the one we've waited for."
- Он сказал, что ты не остановишь золотого ребенка, того, кого мы так ждали.
Mr. Cheney said it would stop hurting when I could do it better.
Мистер Чейни сказал, что больно не будет, когда я стану это делать получше.
Stop it, I said!
Хватит, я сказал.
I said he's not a man, he's a boy and none of this would have happened if you people had had enough common sense to stop it!
Я сказала он не мужчина, он мальчик и ничего бы этого не случилось если бы у вас хватило мозгов остановить это!
Now that he'd killed the noble lion queen, there was nobody to stop the Apocalypse, it seemed. Uuugh! "I know!" he said with a new happy grin,
Теперь, когда он убил благородную королеву льва, никто не сможет остановить приближение Апокалипсиса "Я знаю!" сказал он, улыбнувшись уверенно
I mean, that's what I think. And if she said what it is... that I'm doing, or not doing, then I can stop it. HECK :
Бороться с хулиганами очень сложно.
She said that if I didn't change, I'd be going straight to hell, so since I knew that I couldn't change, it suddenly hit me that one day, my own mother was gonna stop loving me,
Сказала, что если я не исправлюсь, я попаду в ад. Поскольку я знаю, что не могу измениться, я понял, что моя мать может разлюбить меня.
Sheena said it wasn't polite, so I'm trying to stop.
Шина сказала, что это невежливо, поэтому остановите.
- C'mon! Say it! - I said stop!
- Только скажи, что она маленькая сладкая киска.
Hey, did you hear what I said? Stop it.
- Ты слышишь меня или нет?
I said, "Enough!" Stop it, Beth,
Я сказала, хватит!
I said, stop it.
- Я сказала, прекратите.
Erm... We said that we should just stop... before it just got totally out of hand... and just like two crazy people... and then she asked me if I wanted to learn how to dance.
Мы решили, что лучше остановиться... пока не испортили всё окончательно... и не превратились в полных кретинок.
It's like I said, we gotta stop being cons start being civilians.
Кaк я уже гoвopил, нaм нужнo пpекpaтить бьιть зэкaми и стaть гpaждaнским нaселением.
I said, stop it.
Я сказал, прекрати!
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said go 69
i said nothing 76
i said to him 70
i said to her 39
i said that's enough 43
i said to myself 122
i said now 46
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said go 69
i said nothing 76
i said to him 70
i said to her 39
i said that's enough 43
i said to myself 122
i said now 46
i said go away 28
i said get out 84
i said not now 30
i said that 196
i said it first 38
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37
i said get out 84
i said not now 30
i said that 196
i said it first 38
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37