English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I shot her

I shot her Çeviri Rusça

349 parallel translation
= Even to the point that I shot her. = = Fortunately, it was just a blank ammunition. =
= Я даже выстрелил в неё. = пистолет был не заряжен. =
I went down to ask her where he was, and she wouldn't tell me, so I shot her.
Я пошла к ней спросить, где отец, она не сказала, и я выстрелила.
I shot her.
Я в нее стрелял.
And she hit me with a whiskey bottle I shot her...
Она ударила меня бутылкой виски Я выстрелил в неё...
I shot her dead.
Я застрелил её.
- I-I shot her.
- II выстрелил ей.
I shot her.
Я её убила.
But I think she understood me when I shot her down.
Но я подумала, что она поняла мое сообщение о том, что я таким не занимаюсь, когда я ее пристрелила.
- Daniel... I shot her twice.
- Дэниел... я дважды в нее выстрелил.
I shot her five times.
Я выстрелил в нее пять раз.
This weird kid turned up, and as I shot her he slipped away.
Случайно. Выскочила какая-то девчонка, я отвлекся, и ему удалось сбежать.
I shot her full of rock salt.
Я уложил её соляной дробью.
No, I knew what would happen to Mommy if I shot her.
Нет, я знал, что будет, если я выстрелю в неё.
All I know is, some big shot's running interference for her.
Кого? Я знаю только, что эта большая шишка заступается за нее.
I just gave her a shot.
Я только что сделал ей укол.
- I've just shot her.
Только что пристрелил её.
One shot from you, I'll kill her.
Один выстрел, и я ее убью.
I shot at her, I'm sure she's mortally wounded.
Я выстрелил в неё, я уверен, что она смертельно ранена.
They got that Stoner woman! I almost shot her.
- Они забрали миссис Стоунер.
And I fire a shot at her.
Пальнул в нее, Пальнул в хорошую,
So I shot some sodium iodide into her and there you are.
Я сделал инъекцию йодистого натрия, и вот результат.
That's good, the shot I gave her would've jeopardized a baby.
Это хорошо. Иначе этот укол был бы противопоказан.
I think we can get her a guest shot on Wild Kingdom.
Я думаю, что можно засадить ей заряд на Даком Королевстве.
Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her... before she all used up, because she is gorgeous, man.
Вообще-то я просто хотел дать тебе опробовать ее первым, прежде чем она станет подстилкой, потому что она красавица, старик.
Okay, I'll give her the best shot.
Ладно, уговорили, напрягусь.
I gave her a shot so she'll be better soon.
через некоторое время ей станет лучше.
You're saying that I crushed her skull and shot her.
Я разбил ей голову, а потом застрелил ее.
Meaning, like, I don't know, someone who asked her out once and got shot down.
Ну, может, этот парень просто попросил её о свидании, а она ему отказала.
- I ain't giving her the shot.
- Я не собираюсь делать ей инъекцию.
The day I bring an O.D.ing bitch to your house, then I give her the shot.
Когда я приволоку шлюху, обнюханную героином в твой дом, то сам буду делать ей инъекцию.
If she worked at a topless bar, I'd take a shot at her myself.
Если б она работала в стрип-баре, я бы сам к ней поклеился.
Then I'll call your supervisor and tell her you shot my friend with a dart!
Тогда я позвоню твоему начальству и скажу что ты выстрелила моей подруге дротиком в задницу!
As if that name, shot from the deadly level of a gun,..... did murder her, as that name's cursed hand murdered her kinsman! I thought thy disposition better tempered.
Ах, это имя - гибель для нее, как было смертью для ее родного!
I nearly shot a Kamehame-Ha at her, you know!
Я чуть не запустил в неё Камехаме-ха!
Tell her I broke my leg and I had to be shot.
- Я сломал ногу, и меня пристрелили.
I broke up with her, but thank you for the daily shot in the arm of confidence.
Это я с ней порвал, но спасибо за ежедневный выстрел по моему достоинству.
Mrs Caldwell will have me shot if I go near her.
М-с Колдуэлл застрелит меня, если я близко к ней подойду.
I like her, and I think I have a shot.
Она мне нравится, и мне кажется, у меня есть шанс.
- I had a shot at saving her but some British guy kidnapped her and made sure she'd never trust again.
- Он был. В прошлом году я пытался спасти ее. Я тянул ее от края, когда некий английский парень похитил ее... и чертовки хорошо втолковал, что ни стоит никогда доверять ни одной живой душе.
The question is, if you don't want her, can I take a shot?
Вопрос такой - если ты не хочешь, можно мне попытаться?
Open the door so I can give her a shot.
Откройте дверь, чтобы я могла сделать ей укол.
And I'll give her the shot, all right?
Тогда я сделаю ей укол, ясно?
I gave her the shot.
Я сделал ей укол.
I say this : If I make that shot... you gotta give her a job as a lawyer in your firm.
Если я забью этот шар, вы дадите ей работу адвоката в вашей фирме.
It wasn't until I fired the first shot, then she even opened her eyes.
Она открыла глаза только после того, как я первый раз выстрелил.
I'm gonna take another shot at her.
- Я должен попытаться еще раз.
I don't know where her mother is, I haven't slept in two months... since I shot and killed that man.
Уже два месяца я не сплю спокойно с тех пор, как убил того человека а тут ещё ты пристаешь!
Because when you were growing up, if it wasn't for her, I would have knocked all your baby teeth out with one shot.
≈ сли б не она, € б тебе еще в нежном возрасте вышиб бы все твои щен € чьи зубки одним ударом.
That was when I didn't think I still had a shot with her.
Это было, когда я думал что у меня больше нет шанса с ней.
Your - For your information, I still have a shot with her.
Ты... что б ты знал, у меня все еще есть шанс с ней.
I gave her the shot!
Я сделал ей укол!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]