I understand it Çeviri Rusça
4,911 parallel translation
But, as I understand it, you now live in Vince's house?
Но, как я понимаю, Вы сейчас живете в доме Винса?
As I understand it, those documents are under seal.
Насколько я понимаю, эти документы под замком.
As I understand it, the death of the enchanter brings to an end all such contracts. Lady Pole.
Леди Поул.
" From what I understand it was an original idea to combine Bitcoin and Tor
"Мой предшественник сделал это." "Из того, что я знаю, это была оригинальная идея,"
Look, I understand it's the 21st century, and a woman can go after hers just like a man.
Я понимаю, что сейчас 21 век и женщина может делать выбор, как и мужчина.
I don't understand it.
Я не понимаю.
I know you don't understand, but it's okay.
я знаю, ты не понимаешь, но это ничего.
It's secret, I understand and respect that.
Это секрет. Я это понимаю и уважаю.
I don't understand people who give it up.
Я не понимаю людей, которые сдаются.
I wouldn't understand it anyway.
Я всё равно ничего не пойму.
I don't understand it either, and my name's on the patents.
Я тоже ничего не понимаю, но моё имя на патентах.
Oh, yes, I understand it might seem that way given your unresolved feelings for your own daughter, but..
Я её знаю.
Look, if there's one thing that I understand in life, it's the bottom line...
Поверь мне, я понимаю, о чём говорю.
It makes you a psychopath. I understand that you feel that way.
Я понимаю, твои чувства.
I didn't understand it at first.
Сначала я не поняла.
It's the only way I can understand.
Toлькo тaк я cмoгу пoнять.
It's just that I don't understand.
Просто я не понимаю.
And if you need to have an affair, I understand, but have it with me.
Еcли вы хотите развлечься, я понимаю. ‒ Но развлекитесь лучше со мной.
Well, I don't understand, but I accept it.
Нет, не понимаю, но принимаю.
I can understand why you wouldn't like it so far.
Я понимаю, почему тебе пока не нравится.
I didn't understand the language, but if he had been here, he'd have heard it.
Языка не понял, но будь он здесь, он бы тоже её услышал.
I understand stuff like this can get quite unnerving especially when it happens in the middle of the night.
Я понимаю, такие вещи сильно нервируют, особенно ночью, но я бы не стал слишком беспокоиться.
A warning from out of time and one that I came to understand only when it was too late.
Предостережение, произнесённое слишком рано, которое я смогла понять, только когда было уже слишком поздно.
I think, ultimately, what one has to understand watching this film it's a very special piece of filmmaking.
Думаю, что, в общем, нужно понимать, что просмотр этого фильма очень важная часть процесса создания кино.
NOw, I don't expect you to understand... But I do ask that you find it in yourself... to forgive an old man's selfishness.
Я не рассчитываю, что ты поймёшь... но все же прошу, чтобы ты нашла в себе силы простить старику ЭГО ЭГОИЗМ.
It's not that I don't understand, it's that I don't give a fuck.
Неа, это не то, чего я не понимаю, это то, на что мне глубоко похуй.
You know, kids can be mean. But I think that it's important that you understand where all that anger's coming from.
Знаешь, люди бывают жестоки... но ты должен понять, что толкает их на это.
No, I understand, but my wife tried that, and I don't think I wanna do it.
Да я понимаю, но моя жена пробовала это, и знаете, я не хочу
I don't know what your mother told you, but let me explain it from my side, in terms you can understand.
Не знаю, что вам сказала мама, но я объясню вам мою позицию ПОНЯТНЫМИ ВАМ СЛОВАМИ.
I couldn't explain it before because you were too small... you were to small to understand so I had to make up a story.
Раньше я не могла тебе объяснить, потому что ты был слишком мал... Слишком мал, чтоб понять. Потому я придумывала.
I understand how peculiar it might seem to hear her abilities described in this way, but they were godlike.
Я понимаю, это звучит странно, но ее можно было сравнить только с Богом.
I don't understand any of it.
Я такого не понимаю.
[I can understand it being one of these other DPR workers... ] [ getting all egotistical and crazy and maniacal ] [ and doing it, that I could see.]
Он не мог сказать : "Я собираюсь кого-то убить," это просто смешно. Я могу понять некоторых других работников УПР которые были эгоистами, сумасшедшими и маниакальными они могли такое сказать.
And I don't understand why it is happening this way.
И я не понимаю, почему так происходит.
Now, I didn't understand it, you know?
И я не мог понять этого, понимаете?
What he was feeling deep inside, I didn't understand it.
Что он чувствовал внутри. Я не мог понять.
I THINK THEY PROBABLY UNDERSTAND IT'S NOT QUITE THE TABOO IT USED TO BE.
Думаю, они понимают, что это не такое табу, как раньше.
I can't understand why you did it
Не понимаю, зачем ты это делаешь
I don't understand why it has to be you.
Не понимаю, почему это должна быть ты.
Mandy is upset because I was using the microwave, and I just didn't understand how the buttons work, and I blew up my burrito, and it was, like, the fourth one.
Мэнди расстроена потому, что я использовал микроволновку, и я просто не понимаю как кнопки работают, и я взорвал мой буррито, и это был, кажется, четвертый.
You know, Philippe, what you're doing, I may not understand it.
Знаешь, Филипп, возможно, я не понимаю, что ты делаешь.
I don't understand, it was easier to read before.
Ничего не понимаю. Раньше я могла это прочитать.
I know it's hard to understand but if I went ahead I'd be lying to myself and what's worse I'd be lying to you.
Понимаю, это сложно понять, но если бы мы поженились, я обманул бы себя и, что хуже всего, тебя.
I don't understand it.
Вот не понимаю.
It's a gathering at Linda's house, of, like, likeminded people, and they're spiritual and they're looking for things. And, I mean, look, I don't understand it, but I'm interested.
- Это собрание у Линды дома типа единомышленников, одухотворённых, искателей – слушай, я сам не понял, но мне интересно.
I do understand, you know? I get it.
Хотя я прекрасно тебя понимаю.
Well, um, I totally understand that it sucks not to be picked for a date.
Когда вас не выбирают на свидание - это отстой, я понимаю.
I understand. I got it.
Я поняла.
Please explain it to me because I don't understand how you are sailing around the Caribbean or playing blackjack with British whores while your daughter is here waiting for y- -
Пожалуйста, объясни, потому что я не понимаю. Ты там путешествуешь по Вест-Индии, играешь в блэкджек с британскими шлюхами, а твоя дочь тебя тут ждет...
Daphne, look. I-I-I know it might be hard for you to understand with how you grew up.
Я знаю, тебе такое понять непросто, ты из другого мира.
I don't understand what it is he hopes to achieve by...
Я не знаю чего он надеется добиться...
i understand 8174
i understand you 114
i understand what you're saying 52
i understand everything 43
i understand your concern 60
i understand now 77
i understand your frustration 49
i understand that 881
i understand your concerns 39
i understand you're upset 45
i understand you 114
i understand what you're saying 52
i understand everything 43
i understand your concern 60
i understand now 77
i understand your frustration 49
i understand that 881
i understand your concerns 39
i understand you're upset 45
i understand how you feel 111
i understand completely 77
i understand perfectly 72
i understand your anger 27
i understand that now 19
i understand why you did it 16
i understand why you're upset 18
i understand that you're upset 25
i understand mr 20
understand it 16
i understand completely 77
i understand perfectly 72
i understand your anger 27
i understand that now 19
i understand why you did it 16
i understand why you're upset 18
i understand that you're upset 25
i understand mr 20
understand it 16
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72