English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Ice cream

Ice cream Çeviri Rusça

4,047 parallel translation
Want ice cream or something?
Хочешь мороженого или ещё чего-нибудь?
And I saw her almost eat ice cream.
И я видела, как она почти ела мороженое.
Daddy, can I get an ice cream?
Папа, можно мне мороженого?
How about a victory breakfast of ice cream?
Как насчёт мороженного для победителя?
She ate a bite of ice cream, and I guess it upset her cavity. Aw.
Она съела мороженного, и это задело её кариес.
That pain is a toxin from our enemy's ice cream serum.
Боль вызвал токсин из мороженной сыворотки наших врагов.
He sold everything : shoes, coffins, bananas, vegetables, ice cream, all...
Магазин продал все : обувь, гробы, бананы, овощи, мороженое, все...
We'll give him an ice cream cone.
- Мы его мороженым угостим.
You don't look to me like you're gonna die anytime soon. And if you got hit by an ice cream truck, they'd still have you as a father for a while.
- Не похоже, что ты на пороге смерти, а если тебя вдруг собьёт фургон с мороженым, всё равно у этого ребёнка будет отец.
We were just on a little strollski back from the ice cream shop and saw your lights on.
Мы просто немного прогуливались, возвращались из магазина с мороженым и заметили, что у тебя свет горит.
Well, Darcey had some ice cream on her face last night, and Wilfred just went for it.
Ну, вчера на лицо Дарси попало немного мороженого, а Уилфред в него просто вцепился.
Now I've got to look at some severe cases of ice cream headache.
Теперь я должен осмотреть некоторые серьезные случаи головной боли от мороженного.
Let's go get an ice cream.
Пойдем купим мороженое.
Who wants ice cream?
Кто хочет мороженного?
They've got ice cream.
У них есть мороженое.
Let's you and me go get some ice cream.
Давай пойдем поедим мороженого.
I see a day that starts with pancakes And ends with an ice cream sundae.
Я вижу день, который начинается с оладьев и заканчивается пломбиром.
An ice cream and some doughnuts.
Мороженное и немного пончиков.
An ice cream truck.
Развозчика мороженого.
Ice cream, pickles...
Мороженое, соленья...
Seems like the only thing left to do is have some ice cream.
Похоже, нам остается только поесть мороженого.
I would've broken for ice cream.
Я бы тоже раскололся за мороженое.
He offered you ice cream?
Он предложил тебе мороженое?
I don't give a shit he sold ice cream to Eskimos.
Да мне насрать, хоть мороженое эскимо.
- ice cream social.
- в Басре.
♪ The Mentalist 7x03 ♪ Orange Blossom Ice Cream Original Air Date on December 14, 2014
МЕНТАЛИСТ 7 сезон 3 серия. "Апельсиновое мороженое".
Great Orange blossom ice cream.
Чудесное мороженое из цветков апельсина.
Orange blossom ice cream.
- Апельсиновое мороженое.
You know, this ice cream is only just okay.
Знаешь, это мороженное не прям объедение, просто вкусное.
Don't take it out on the ice cream.
Не переводи стрелки на мороженое.
I'm just saying, it's a long way to go for an okay bowl of ice cream.
Я пытаюсь сказать, что мы проделали сюда слишком большой путь, чтобы съесть чашку просто вкусного мороженого.
You know you can't get rid of your guilt by buying me off with ice cream, pizza, and cash.
Знаете, вы не избавитесь от своего чувства вины, покупая меня за мороженое, пиццу и карманные деньги.
That's a kids ice cream flavor.
Пахнет как детское мороженное.
Grandma keeps selling ice cream without a license.
Бабуля продает мороженое без лицензии.
Your Honor, Ms. Gonzalez's only crime was selling ice cream.
Ваша Честь, единственное преступление госпожи Гонсалез - продажа мороженого.
Wait, what's so bad about selling ice cream?
Стой, что такого плохого в продаже мороженого?
I got ice cream cake and a goodie bag, so... I'm all good.
Мне досталось мороженое и мешочек со сладостями, так что... все хорошо.
No, I don't want any ice cream!
Нет, я не хочу мороженого!
I brought you an "I love Detroit" ice-cream cake.
Я принесла тебе торт-мороженое "Я люблю Детройт".
Is there any more ice-cream cake?
Не осталось больше торта-мороженого?
Sighted, the ice-cream van outside Wilberforce House in Sowerby Bridge.
В Соверби Бридже возле дома Уилберфорс замечен фургон с мороженым.
Mrs. Godley, Turnpike Street, Elland, just rung the desk line to say, "Them lads in that ice-cream van, they are at it again."
Миссис Годли, Тёрнпайк-стрит, Элланд, позвонила в участок и сообщила, что те парни в фургоне с мороженым снова вернулись.
The ice-cream man cometh!
Мороженщик явился!
What's next, the ice-cream man?
Что дальше, мороженщики?
It's my job. She was just selling ice cream.
Она просто продавала мороженое.
She was just selling ice cream. Look.
Слушай.
Ice-cream run.
Сбегаю за мороженым.
Uh, my friend David just loaned me his big ice-cream truck, and I'm gonna double-park it in front of the BMW.
Мой друг Дэвид только что одолжил нам фургончик с мороженым и я припаркую его рядом с нашим "БМВ".
Detective Sanchez has jumped on that ice-cream truck that you've been hearing.
Детектив Санчез только что запрыгнул в фургончик с мороженым, который вы слышите.
- Ice-cream truck?
- Фургончик с мороженым?
Ice cream!
Мороженое!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]