English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cream and sugar

Cream and sugar Çeviri Rusça

94 parallel translation
Help yourself to cream and sugar, won't you, bill?
Ты не положишь себе сливки и сахар сам, Бил?
Cream and sugar?
Сливки, сахар?
I don't take any, but be sure and always ask about cream and sugar.
Я так не пью, но не забывай спрашивать о сливках и сахаре.
Oh, cream and sugar. Okay. Did you tell him that you wrote it?
Я знаю, но мне стало так грустно за тебя.
- Cream and sugar? - No, thanks. I'll take it without it.
Я Франк Карелли с новостями спорта.
Cream and sugar, and black for me.
Ему со сливками, а мне - чёрный.
Cream and sugar?
- Сливки, сахар?
- Would that be with cream and sugar, sir?
- Вам с сахаром и сливками, сэр?
Yeah, with cream and sugar.
Да, со сливками и сахаром.
Mr. Davis, do you take cream and sugar in your eye?
Мистер Девис, Вы для глаз используете сахар и сливки?
Cream and sugar.
Со сливками и сахаром.
Cream and sugar.
Мне со сливками и сахаром.
There's cream and sugar.
Там, наверное, много молока и масла.
BILL : Yeah, cream and sugar.
- Со сливками и сахаром.
Oh, we'll wait. In the meantime, two coffees. Cream and sugar.
О, мы подождём, а пока - нам два кофе со сливками и сахаром.
Forgot the cream and sugar.
Совсем забыл про сливки и сахар.
You still take cream and sugar?
- Сливки, сахар, как всегда?
You can get all hopped up on ice cream and sugar and cake and go crazy.
Можете объесться мороженого и сходить с ума.
- Cream and sugar?
- Сливки, сахар?
With cream and sugar?
Оно со сливками и сахаром?
Uh, cream and sugar?
Сливки, сахар?
Cream and sugar for you.
Угощайтесь, это вам.
- Cream and sugar, right?
- Со сливками и сахаром, да?
- Cream and sugar, Mikey.
- Со сливками и с сахаром, Майки.
I put cream and sugar in it.
Здравствуйте. Я добавил молоками сахара.
Would you like some cream and sugar with your tea, too?
Хотите сливок или сахара к чаю?
You take cream and sugar?
Со сливками и с сахаром?
You want cream and sugar?
Добавить сахара или сливок?
I'm off the cream and sugar.
И без сахара и сливок.
Cream and sugar.
С молоком и сахаром.
I specifically asked for you to fulfil my one birthday wish... not for presents, but for my world to be seen through cream and sugar and all things cakey.
Я попросила вас об одном - исполнить любое моё желание... я не просила от вас подарков. Я всего лишь желаю вымазаться кремом, глазурью и прочими вкусняшками.
Cream and sugar?
Сливки и сахар?
You take cream and sugar?
Вы пьете со сливками и сахаром?
Did you bring cream and sugar?
- А принесли сливки и сахар?
- Don't you take cream and sugar in it?
Ты так пьешь? - Ты не кладешь сахар и сливки?
If you really want a picture of me breaking an egg, you'll have to wait till I cream the butter and sugar.
Мистер Сандерс, если вам правда нужна моя фотография с яйцом, вам придется подождать, пока я не взобью масло и сахар.
A little cream and lots of sugar.
Немного сливок и много сахара.
- Sugar and cream?
— ливки, сахар? Ќет, спасибо.
Sugar and cream?
— ливки, сахар?
- I made coffee, do you have sugar and cream?
- Я сделала кофе, тебе сахару и сливок добавить?
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
I need sweet cream and some more sugar. Get a 2-pound bag.
Мне нужны сливки и еще немного сахара.
- Cream and sugar.
- Со сливками и сахаром.
For three decades, the Kowolski family bakery... has been a mainstay in downtown Buffalo... known for their sinfully sweet, cream-filled Polski pierogis... and the occasional sugar-induced coma that follows.
И-и, поехали. В течение трех десятков лет булочная семьи Ковальских славилась на весь Баффало своими греховно-сладкими "Польскими пирогами" со сливочной начинкой, вызывающими время от времени диабетическую кому.
Can I get a half-caff with foam, cream, and extra sugar to go?
Мне пожалуйста, эспрессо со сливками и сахара побольше.
- Did you want sugar and cream in this?
Хочешь молока и сахара?
They have all of Turkey believing water, sugar and food dye is ice cream.
Они захватили всю Турцию, только с водой, сахаром и красителями в мороженом. Они захватили всю Турцию, только с водой, сахаром и красителями в мороженом.
Are you really trying to tell me that things like New Orleans, AIDS, sugar-free ice cream, crack babies, Hugh Jackman and cancer all happen for a reason?
Ты действительно пытаешься сказать сейчас, что Новый орлеан, СПИД, мороженное без сахара, матери наркоманки, Хью Джекмэн - и рак - все это к лучшему?
Please note the Georgian cream jug and sugar nips.
Только посмотрите, Георгианский молочник и сахарные щипцы.
We need a gallon of strawberry ice cream, some sweet whey, and some yeast and some sugar.
Нам нужно галлон клубничного мороженого, сладкая сыворотка, дрожжи и сахар.
- Cream and sugar?
- Сливки и сахар?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]