English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Is somebody there

Is somebody there Çeviri Rusça

419 parallel translation
Is somebody there?
Есть кто?
- Is somebody there?
- Кто там?
Is somebody there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is somebody there?
Здесь кто-то есть?
is somebody there?
Кто здесь?
is somebody there?
Кто там?
there is a man on a cross. And I felt that I had to get out of there and go find somebody and tell him :
" ам человек на кресте. я чувствовал, что должен выбратьс € отсюда, найти кого-нибудь и сказать :
Of course, the people out there don't have a clue. If somebody is hungry, the others are too. They stick together.
Конечно люди и понятия не имеют всем хочется есть... все держаться друг за друга.
But there's somebody in town who is.
Но в городе есть некто, кто является таковой.
Is there somebody else?
У вас есть кто-то еще?
Is there somebody standing there?
Там кто-то стоит?
Is there somebody with you?
Рядом с тобой кто-нибудь есть?
She throws herself at him. And in my position there is nothing that I can do about it but if somebody had given him a good thrashing just once.
Я и говорю, сама ему на шею вешается, а мне, в моем положении, нечем защищаться.
My dear Barbara, if you've seen something or somebody, there's no sense in talking in riddles, is there?
Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
- You explain. That means that somebody is dead, and you just sit there.
Кто-то умер, а вы просто сидите тут.
There is always somebody in the next room, in this room,... or in every other kind of room.
Всегда кто-то есть в соседней комнате, в этой или в любой другой.
Somebody has to be onboard. There is an entire crew aboard.
Кто-то должен быть на борту.
Is there somebody else in that closet?
Разве здесь есть кто-то еще?
"When somebody walks away, there is always full of misunderstandings,"
"Когда кто-то уходит, полно недоразумений,."
Is there an inspector or sergeant or somebody here?
Здесь есть инспектор, или сержант, кто-нибудь?
There is somebody in the way, sir.
Не задавить бы кого-нибудь.
Then is there somebody?
Так есть кто-нибудь?
Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.
is that somebody there?
Том?
That is why the murderer had to conceal the face because it was not the murder victim lying there but somebody else.
Однако рана на теле жертвы показывает следы ожога что говорит о том, что дуло было приставлено к её голове.
Is there somebody who doesn't know how talented and clever you are?
Нечжели кто-нибчдь не знает о всех твоих достоинствах?
You know, just wait till somebody is on the switchboard there.
Подождать, пока кто-нибудь не включит коммутатор.
There is no need for somebody to think that our family undergoes some petty cataclysms.
Ну поворачивайся. Им совершенно не зачем считать, что и в нашей семье происходят... эти мещанские катаклизмы.
Is there somebody here that I don't see? Yes!
Здесь есть кто-то, кого я не вижу?
Maybe it's silly, but I know... that there is somebody out there for me.
Может это глупо, но я знаю,.. ... что мое счастье где-то в другом месте.
There is a Ray somebody there at enquiries.
Там в справочном бюро должен быть Рэй.
There is somebody here, behind that curtain.
Там кто-то есть, за занавеской.
Is somebody there?
Олимпия Дукакис Кто там?
There is somebody out there.
Кто-то там идет.
There must be somebody who is willing to sacrifice himself on the altar of nightlife?
Но должен быть кто-то, кто хочет принести себя в жертву... на алтарь ночной жизни Нью-Йорка?
When you vomit on somebody it is a social faux pas from which there is really no recovery.
Когда тебя на кого-то рвёт это социальная оплошность которую нельзя исправить.
I just went to go get popcorn, okay and somebody took my seat, and my coat is in there.
Я только вышла за попкорном и кто-то занял моё место, а там моё пальто.
Perhaps there is somebody here who does know the answer.
Возможно, здесь мы найдем кого-нибудь кто знает ответ.
Is there somebody there called Elena Galvan?
У вас работает женщина по имени Элена Гальван?
There is somebody I don't trust.
Я кое-кому здесь не доверяю.
There is somebody...
Здесь кто-то есть...
Is there somebody else?
У тебя кто-то другой?
Well, is there somebody around here I could talk to who would know?
А есть кто-то здесь кто может это знать?
Man, somebody crazy down there is getting on my nerves.
Кто-то там снизу играет у меня на нервах.
Is somebody in there?
Есть там кто-нибудь?
- Is somebody in there?
- Внутри кто-то есть?
It's just being there and somebody talking to you, which is easy unless you're deaf.
Стоять и слушать, как с тобою разговаривают, очень просто, если, конечно, ты не оглох.
There is somebody here!
Здесь кто-то есть...
- last night at midnight, there's somebody else there. - Oh. And the fucking bus is gone.
" ертов автобус уехал, и мне пришлось ждать другого автобуса до п € ти утра.
There is always somebody out there. Don't worry, Jimmy.
Кто-нибудь обязательно найдётся, не волнуйся, Джими.
Basically it's a love song to somebody that you've never met but you know is out there.
В общем, это песня о любви к кому-то, кого вы никогда еще не встречали, но, вы знаете, что он где-то есть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]