English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / It sounds crazy

It sounds crazy Çeviri Rusça

431 parallel translation
It sounds crazy, Keyes, but it's true, so help me.
Это странно звучит, Киз, но это правда.
I guess it sounds crazy, Keyes, but it was only with her that... I could relax and let go a little.
Ты подумаешь, что я рехнулся, Киз, но только с ней я мог перевести дух.
I know it sounds crazy, but it proves he didn't find anything either.
Звучит глупо, но это доказывает, что он тоже ничего не выяснил.
It sounds crazy to me.
Мне это слышится полным сумасшествием.
I know it sounds crazy, Candy, but if our plan works we get our pictures back, my father wins the election I get my new car, we get each other, and Liceman gets his.
Знаю, это звучит безумно, Кэнди, но если наш план сработает мы получим свои фото, мой отец выиграет выборы у меня будет новая машина, мы будем вместе и Лайсман получит свое.
- They what? - I know it sounds crazy, but they just blew up by themselves.
- Я понимаю, звучит совершенно безумно, но они только что взорвались, сами по себе.
It sounds crazy but I was raped by two men the other day
Звучит бредово но однажды я была изнасилована двумя мужиками.
Look, I know it sounds crazy. I know it does.
Я знаю, это звучит безумно.
It sounds crazy because I can't explain it.
Звучит безумно, потому что я ничего не могу объяснить.
It sounds crazy.
Это звучит глупо.
I know it sounds crazy, but I haven't written anything but Misery for so long.
Я знаю, что это звучит безумно, но я давно ничего не писал о Мизери.
It sounds crazy, but I went to this Rekall place after work- -
Какое-то безумие. Понимаешь, после работы я пошёл в "Воспоминания".
It sounds crazy, but it's not.
Это кажется безумным, но это не так.
I know it sounds crazy.
Я знаю, это звучит безумно, но...
I know it sounds crazy.
Я знаю, это прозвучит совершенно безумно.
I know it sounds crazy, but, uh... he's my best friend.
Я знаю это звучит странно, но он мой лучший друг.
I mean, I know it sounds crazy, but I've always.... I've always felt that he was around.
Да, я знаю : это звучит странно, но я всегда я всегда чувствовала, что он где-то поблизости.
It sounds crazy, but I do.
Глупо звучит, но это так.
I know it sounds crazy, but the closest thing they resemble the Taelons own script.
Как ни безумно звучит, но единственное, на что это похоже - тейлонские письмена.
Uhh! I know it sounds crazy, but that's where he'd be going.
я знаю что это звучит безумно, но он направл € лс € туда.
I mean. I know it sounds crazy but. I don't know.
Может, это и глупо, но я бы хотел ей помочь.
- It sounds crazy, but...
- Это звучит дико, но...
It sounds crazy, and people will say it's too soon but just think. Don't be scared.
Это безумно звучит, и люди скажут что слишком рано но подумай.
Okay, I know it sounds crazy, but I saw her.
Да, звучит очень странно, но я видела её.
I know it sounds crazy but this is the greatest sandwich in the world!
Я знаю, что это звучит безумно... но это самый великолепный сэндвич в мире!
I know it sounds crazy and illogical, but it worked.
Я знаю, это звучит дико и иррационально, но оно сработало.
Look, I know it sounds crazy.
Послушайте, я знаю, это звучит как бред.
It sounds crazy, but it might work.
Звучит безумно, но это может сработать.
- It sounds crazy, but trust me.
Это странно, но поверьте... Бу?
It sounds crazy, but I promise we can make this place like it was!
Это безумие, но я обещаю : это место обретёт былое величие!
I know, I know, it sounds crazy..
Я знаю, знаю. Звучит безумно.
I know. It sounds crazy, and I'm not impulsive, but..
Да, я знаю, это звучит безумно, и я не такой уж импульсивный, но...
- I know it sounds crazy.
- Знаю, звучит дико.
I know it sounds crazy, but she can see the future.
Знаю, что это звучит бредово, но она может видеть будущее.
Sexual- - l know, it sounds crazy. I'm just....
Сексуальное- - Я знаю, ты думаешь, что я спятил. Но я просто....
I know it sounds crazy, but I swear, I loved my wife.
Я знаю, что кажусь сумасшедшим, но, клянусь, я любил свою жену.
I know, girl, it sounds crazy to me, too, but you know how men are.
Это конечно, бред. Но я знаю мужчин.
I know. It sounds crazy.
Я знаю, что это звучит бредово.
I know it sounds crazy, but yes.
Я понимаю, что это звучит безумно, но да.
And you can't tell me what this earth-shattering story is? It sounds too crazy.
И ты не можешь мне рассказать, что это за чрезвычайная история?
I know it sounds a little crazy, but just by coincidence, I noticed that the days the belt is in a state of flux, the Celtics are always beaten.
Я знаю, что это звучит немного невероятно, но чисто случайно, я заметил, что в те дни, когда пояс в состоянии прилива,
It sounds crazy to me.
- Звучит совершенно безумно.
This sounds too crazy, John. It's....
Это безумие, Джон...
I know this sounds crazy, but you have to do it.
Я понимаю, это звучит глупо, но ты должен это сделать.
SOUNDS CRAZY, DOESN'T IT?
Звучит безумно, верно?
I know this sounds crazy, but every time this cat hisses at me I know it's saying, "Rachel!"
Я знаю, что это бред, но каждый раз в ее шипении... я отчётливо слышу "Рэйчел!".
Maybe it sounds fucking crazy to you.
- Пусть это и звучит безумно.
It's not as crazy as it sounds.
Это не так безумно, как кажется.
And I know that this sounds crazy... ... but it's as if I have always known you were out there.
И я знаю, что это прозвучит безумно но я будто всегда знала о твоем существовании.
When you say it out loud, it sounds kind of crazy.
Когда произносишь это вслух, звучит немного по-сумасшедшему.
I know it sounds kind of crazy but I feel that whatever tangible evidence I have of my parents'existence is slowly being chipped away.
Я знаю, что это звучит безумно но у меня чувство, будто все материальные доказательства существования моих родителей постепенно сокращаются.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]