Kno Çeviri Rusça
44 parallel translation
- Wait a minute, I don't kno- -
- Подождите минутку... - Тихо! Ничего не говорите!
We are rather curious, however, to kno whow you suddenly were shifted from a worker in a cafeteria to the code room.
Нам любопытно узнать, как вышло, что вы были работницей кафетерия и вдруг стали сотрудницей шифровальной комнаты.
Kno...
Уп...
Resident I'm fine, but... all right, I'm gonna page richard.I'll let him kno you're here.
Я говорила врачу на скорой, что со мной все хорошо, но... Хорошо, Я вызову Ричарда. Скажу ему что ты тут.
# And you kno... # Well, I missed it. I missed it again.
"Мы верим, черный народ не будет свободным, пока мы сами не сможем управлять своей судьбой".
That is all I kno, I wish to go home, please.
Это все что я знаю, я хотела бы пойти домой, пожалуйста.
I don't, I don't kno and I am the first to admit that I was not the greatest guy back then.
Я не знаю, я не знаю, и я хочу признать, что я был не самым лучшим парнем тогда...
We already knew about you, you kno
Мы уже знали о тебе.
Dad, you could ba little mortte, you kno
Пап! Ты мог бы быть более понимающим.
Everyone there kno what I did.
Все там знают, что я сделала.
We don't kno what's in that case.
Мы не знаем что в чемоданчике.
Hey, you kno I-I think things are starting to look up.
Ну, знаешь, по-моему, дела начинают налаживаться.
They kno w nothrhg 0f this distant life.
Они ничего не знали о далекой жизни.
I don't kno - yes, I guess they were in blue!
Я не знаю. Да, думаю, они были в синем!
You get- - oh, I don't kno w - maybe five requests a week, But the only ones you seem to do Are the ones that take you across my path.
Вы получаете, ну я не знаю, пять заявок в неделю, но похоже, что соглашаетесь вы только на те дела, которые пересекутся с моими.
Uh, oh, I don't kno w - those pearls you're wearing.
Ну, эти жемчужины, которые на тебе.
And, you kno since it was my idea, I'm going to treat.
И раз уж это была моя идея, то и платить за всех мне.
I didn't kno you were coming back today.
Я не знала, что ты возвращаешься сегодня.
But this much, I kno
но я точно знаю,
- I don't really kno any of ronnie's friends.
Я не знаю никого, кого можно было бы назвать другом Ронни.
You kno...
Спайк! Ну...
Not that I kno-ow of.
Этого я не зинаю.
I kno - You still haven't learnt to be part of them.
Ты так и не научилась быть членом команды.
- I don't kno...
- Я не КНО -
- Yes, you kno...
- Да, ты зна..
I kno...
Я зна...
- I kno...
— Я зна...
I don't kno...
Не зна...
Don't sweat it, Lez-kno.
Не волнуйся, Лесли.
- I kno- -
- Я зна...
Radio kno- - well, half of a radio knob. - No, no, no, that's how it was.
Кнопку... ну, то есть половину кнопки от рации.
♪ People wanna kno-o-ow!
Все вокруг желают знать!
You defiled the most sacred and most high miss... Tina Kno-w-les!
Ты осквернил самую заслуженную и святую женщину, мисс Тину Ноулз!
Ah, that's where I kno- - Oh, hello?
А, вот откуда я знаю... Алло?
But on drugs, man, who kno... I mean...
Но наркотики, братан, кто знает...
I have to do all this make lunch boxes for all the men you have to feed your stomach, you kno
Я всегда готовлю завтраки для всех своих мужчин, тебе нужно кормить свой желудок, понимаешь
I kno... wait.
Я зна... погоди.
Get her. Find her. Kno...
Найди её!
- ♪ Don't you kno-o-o-o-w ♪ - Whoa-ho-ho, ohhhhhhhh
♪ А то в тюрьме переночуешь ♪
You kno... you need therapy.
Это тебе нужна терапия.
You kno...
Понимаешь...
I'm only here to let you kno that whatever you decide, I'm with you, Padre.
Я пришёл, чтобы дать тебе знать : что бы ты ни решил, я с тобой, падре.
I hadn't kno...
Я не замечал...
know 759
knowing 61
knows 86
known 107
knowledge 78
knock 1427
knox 120
knocking 523
knowles 44
knowledge is power 34
knowing 61
knows 86
known 107
knowledge 78
knock 1427
knox 120
knocking 523
knowles 44
knowledge is power 34
know your place 28
knots 189
know thyself 21
knocks 138
know your enemy 19
knockin 17
know why 81
know what i'm saying 125
know it 54
knockout 31
knots 189
know thyself 21
knocks 138
know your enemy 19
knockin 17
know why 81
know what i'm saying 125
know it 54
knockout 31