Listen carefully Çeviri Rusça
1,127 parallel translation
Now listen carefully to me, Saban. And answer my questions.
Теперь, Сабан, слушай внимательно.
- Now, listen carefully.
- Хорошо, слушайте меня внимательно.
That's why I ask this court to listen carefully to the defendant.
Вот почему я прошу суд внимательно выслушать обвиняемую.
Don't be afraid and listen carefully.
Не бойтесь, слушайте меня внимательно.
Just listen carefully and you'll hear them.
Просто внимательно слушайте и вы их обязательно услышите.
Listen carefully!
Слушать внимательно!
Listen carefully to hear if you make any noise.
Внимательно прислушивайтесь к себе, не создаете ли вы шума.
Listen carefully.
Слушайте внимательно.
Listen carefully and follow me.
Слушай внимательно и повторяй.
Listen carefully.
Слушайте меня.
- Now listen carefully, herriot,'cause I'm only going to say this once.
- Теперь слушайте внимательно, Хэрриот, - потому что я повторять не буду.
Τhank you. Now listen carefully.
Cпacибo!
I hope you'll listen carefully to what he has to say.
Надеюсь, Вы внимательно выслушаете, что он скажет.
Dooley, listen carefully.
Дули, слушай внимательно.
You should listen carefully to what the Chief says
Нужно внимательнее её слушать.
Many of my colleagues fear what they have to say. But I have learned to listen carefully.
Многие мои коллеги бояться того, что должны сказать, но я умею хорошо слушать.
Listen carefully, Bobby Briggs.
Слушай меня внимательно, Бобби Бриггс.
Now, Dale, listen carefully.
А теперь, Дейл, слушай меня внимательно.
Now, Dale, listen carefully.
Теперь же, Дейл, слушай внимательно.
Listen carefully.
Послушайте меня.
Listen carefully.
Слушай меня внимательно.
Since I'm considered an authority on immorality- -I beg you to listen carefully.
Мадам де Монтрей, мой авторитет в области порока очень высок, так что выслушайте меня с вниманием...
Carl, listen carefully. You've got trouble.
Карл, слушай внимательно, придется туго.
Listen up and listen carefully.
Слушайте, и слушайте внимательно.
Now listen carefully, this area is Israeli and these guys are Israeli, so you carried on an investigation without the right to investigate and you used force without the right to use even a lighter.
Теперь послушай меня хорошенько, Это - территория Израиля, и эти люди - израильтяне, вы не можете проводить следствие, если у вас нет разрешения, вы применили силу, хотя у вас нет разрешения даже зажигалку зажечь.
Listen carefully.
Слушай внимательно. Это говорит твоя сестра.
I'll be there in less than 5 minutes. Now, listen carefully, don't go to Central. Go right away to the Admiralty Branch.
Так, планы меняются, вы должны перевести деньги в Адмиралтейском отделении.
Listen carefully.
Слушай внимательно.
Listen carefully, Tahna.
Слушай внимательно, Тана.
- Listen to me very carefully.
Холли, послушай меня внимательно.
- Listen very carefully, please.
- Только выслушай меня, пожалуйста.
Now listen to me... very carefully.
Слушайте меня внимательно.
Listen very carefully.
Слушай внимательно.
Listen to me carefully, Durmishkhan.
Слушай меня внимательно, Дурмишхан.
Now listen to me very carefully.
Теперь слушайте меня очень внимательно.
Dan, listen to me carefully.
Дэн, слушай меня внимательно.
I've got something important to say to you and I want you to listen very carefully.
Теперь послушай, Боб, я хочу тебе кое-что сказать. Я хочу, чтобы ты внимательно выслушал. - Да.
Listen carefully.
Берегитесь!
Listen very carefully.
Слушайте очень внимательно.
I want everyone to listen to me carefully.
Слушайте меня внимательно.
Ellis, listen to me carefully. John...
Эллис, слушайте меня внимательно.
If I see one goon within a mile of that airport... Listen to me carefully, the deal is off. and I'm goin'to the Feds.
Если я увижу хоть одного киллера в миле от аэропорта, то - слушай внимательно - сделке конец, и я иду к федералам.
Listen very carefully.
Выпил пиво?
Listen to me carefully, Kibong!
Слушай меня внимательно, Кибонг!
Listen to me very carefully, okay?
Слушай меня очень внимательно?
Now listen to me very carefully.
Слушай меня очень внимательно.
Listen to me carefully.
Слушай меня очень внимательно.
I listen very carefully to the safety lecture, especially that part where they teach us how to use the seat belt.
Я очень внимательно слушаю инструктаж, особенно ту часть, где они учат нас как использовать ремень безопасности. Представьте себе.
Calm down and listen to me carefully.
Я знаю, ты волнуешься, успокойся. Слушай.
Listen carefully.
Олушайте меня внимательнo.
Now, listen very carefully.
А теперь слушай очень внимательно.
carefully 201
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen up 2139
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listening to you 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen up 2139
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listening to you 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223